2017年12月21日

紡織業廢水可回收? 香港科學家想出「超級細菌」這一招 | Superbacteria could soon be eating China's factory waste

紡織業廢水可回收? 香港科學家想出這一招

香港一間實驗室的研究者在跟世界上最大的服裝製造商之一的TAL服裝集團合作,使用細菌來改善生產流程。

彭博社報導說,香港TAL服裝集團在大陸和東南亞都設有工廠。它跟香港城市大學合作,發現一種細菌可以有效清理紡織行業產生的巨量廢水。這是眾多紡織企業嘗試解決廢水問題的幾百種努力之一,它可能會給全球紡織業界帶來改變。

幾十年的高速工業增長給中國留下肆意橫行的污染、萎縮的湖泊和飆升的水費。在中國各行業當中,紡織業排泄廢水的數量排名第三——一年排放30億噸。前兩名是化工和紙張行業。

TAL從其它實驗室購買了一種細菌處理洗布水。這種細菌可以消化生產過程中產生的80%的污泥,並讓工廠的水可以100%地循環使用。

在今年皇歷新年期間,由於工廠停工,這個系統中的細菌死掉了。於是TAL建立了一個研究項目,試圖使用DNA測序技術找到一種更便宜、更有效的「超級細菌」。

其它大品牌也在試圖開發技術,減少紡織品行業的廢水。

一個隸屬於H&M集團創始人Stefan Persson家族的非營利組織H&M基金,今年9月份宣布,它跟香港紡織服裝研究所合作開發了一種化學過程,可以回收混合紡織品,將之變成新的面料和紗線。該組織今年還懸賞100萬歐元,鼓勵人們想出更多點子,幫助服裝行業可持續性地使用資源。

在香港城市大學實驗室裡,科學家們希望在兩年內開發出超級細菌。如果他們成功,TAL將把結果跟其它製造商分享。

「希望更多工廠將願意使用它」,TAL服裝集團董事長李乃熺說,「但是這是一個非常緩慢的過程。」

新聞來源:大紀元
【相關文章】
「細菌電池」藏在紡織物上,吸收你的汗水發電 | Stretchable fabric battery could power wearables with sweat ELECTRONICS
為商業用途所發明的「近無水」洗衣機
Nike推出第二款CO2無水染成衣 | Nike unveils second ColorDry dyed garment
Patagonia和Archroma合作開發永續性染料 | Patagonia's new clothing uses Archroma EarthColors dyes



Superbacteria could soon be eating China's factory waste

In a Hong Kong laboratory, researchers are working with one of the world's biggest cloth makers to improve its production process using a special ingredient: Bacteria.

TAL Apparel, which has factories in mainland China and Southeast Asia, has teamed up with City University to identify bacteria that can clean up more efficiently the vast quantities of waste water the textile industry produces. It's one of hundreds of efforts by China's private and state-owned companies to fix a problem that could end up rewriting the playbook of the global fashion industry.

After decades of almost unbridled industrial growth that left China with a legacy of rampant pollution, shrinking aquifers and soaring water prices, the government is cracking down on big industrial users, and the textile industry is in the front line. Cloth-making ranks third in China for the amount of waste water it discharges - 3 billion tons a year - after chemicals and paper, according to a 2015 report by New York-based non-profit group Natural Resources Defense Council, which has an office in Beijing.

The price of ensuring a sustainable water supply in China is yet another expense for factories that are already being squeezed by higher land and labor costs. And while automation and overseas production offer some respite, China's companies are turning to other technologies to preserve operating margins that, even for major players such as Crystal International Group, can be less than 10 percent.

In 2015, the government released its Water Ten Plan, ushering in stricter waste-water regulations. It sets out 10 general measures to control pollution discharge, promote technology and strengthen water management, with a 2020 deadline to meet its goals. The stricter water rules are part of China's actions to increase enforcement in environmental measures. Penalties for environmental violations by the country's manufacturers rose 34 percent in 2015, from the previous year, according to China Water Risk, a Hong Kong-based non-profit organization focusing on disclosing risks related to China's water resources.

The clean-up goes to the heart of an industry that leveraged decades of cheap labor and capital, and a unique close-knit supply chain of cloth, dyeing, sewing, fasteners, trimmings, labels and logistics, to deliver so-called fast fashion - rapidly shifting style from the catwalk to the mass market at prices that make garments almost a disposable commodity.

"Customers are happy because clothes are even cheaper than a decade ago, and retailers can benefit from low costs," said Felix Chung, a Hong Kong legislator representing the textile industry. "But the result is massive waste - and the brands will need to pay for it in the future."

With that model coming under fire for its environmental record, top brands like H&M Hennes & Mauritz, Target Corp. and Gap have adopted water quality standards for their suppliers and monitor them to protect their reputation with consumers. Owners of brands including H&M, Zara, Nike and Adidas are among those that have committed to achieve zero discharge of hazardous chemicals in production by 2020.

The problem is how to achieve better environment and labor standards without raising prices for consumers who have become addicted to cheap fashion.

"We talk about social responsibility, but people are not willing to pay for it," said TAL's chairman Harry Lee. "Stricter regulation requires manufacturers to upgrade their facilities. It's good, but it requires capital."

TAL, which opened its first factory in mainland China in 1994, had been buying bacteria from other labs to treat water used in washing cloth. Using bacteria instead of chemicals to digest organic compounds can cut the amount of waste sludge generated by as much as 80 percent and enables 100 percent of the water to be recycled in the plant.

During a production halt during the week-long Chinese New Year break this year, the bacteria in its system died, so TAL set up a research program that is using DNA sequencing to find a "superbacteria" that would be cheaper and more efficient, Lee said.

But researching and upgrading technology is expensive. For many smaller suppliers on wafer-thin margins, it's money they don't have. In a June-July survey of 85 Chinese textile manufacturers by China Water Risk, more than half those polled said they have invested at least 2 million yuan to upgrade their factories - equivalent to almost 40 percent of the average annual profit for a small textile company in 2012. More than a quarter of the suppliers said the effort had increased operating costs by between 20 percent and 40 percent. Fourteen percent felt they may face the risk of having to shut down.

The day is coming when retailers will have to adjust their retail prices as manufacturers cannot continue to absorb the costs of compliance. "There are clear questions around the long-term business model, especially around potential cost-sharing by brands and consumers," said Dawn McGregor, a Hong-Kong based manager at China Water Risk. "We've already seen manufacturers shutting down and consolidating, which means less choice and higher prices for brands."

The big retail brands are also playing a part in trying to develop techniques that would cut costs and allow the industry to be less wasteful.

H&M Foundation, a non-profit organization under the Stefan Persson family, founders and main owners of H&M group, announced this September that research with its partner, the Hong Kong Research Institute of Textiles and Apparel, had developed a chemical process that could recyle blended textiles into new fabrics and yarns. The foundation offered a 1 million euro award this year to encourage ideas for a more sustainable way to use resources in the fashion industry.

At the Hong Kong lab, scientists hope to develop their superbacteria within two years. If they succeed, TAL will share the results with other manufacturers, Lee said.

"Hopefully more factories will be willing to use it," said Lee, "But it's a very slow process."

Original Article: TheMiddletownPress

2017年12月19日

「細菌電池」藏在紡織物上,吸收你的汗水發電 | Stretchable fabric battery could power wearables with sweat ELECTRONICS

「細菌電池」藏在紡織物上,吸收你的汗水發電

紐約賓漢頓大學團隊最近又開發出新的生物電池,這一次是基於可以任意拉伸的紡織品上,而電力驅動來自細菌在分子之間交換電子的行為,你的唾液、汗水都是細菌發電的營養來源。

一年前,這個由賓漢頓大學電子與資訊工程學助理教授 Seokheun Choi 領導的團隊已推出過一種紙質生物電池,可多次摺疊而不影響發電,且電池功率還會隨摺疊程度不同而改變。

近,團隊改良之後發表了更新的「紡織生物電池」,在重複拉伸、扭轉測試中也擁有穩定的發電能力。生物燃料電池(biological fuel cell)是一種基於生物電化學的電池系統,使用自然界細菌及織物上的仿真細菌交互作用來產生電流啟動化學反應。簡單說,就是利用細菌來觸發還原/氧化反應,從而在分子之間交換電子來發電。

在之前,Seokheun Choi 已經用髒水、唾液來測試細菌的發電能力,只是生物電池在穿戴式電子產品上的應用非常不發達,因為細菌可能會引起健康問題。

但 Seokheun Choi 認為,人體內的細菌數量比細胞還多,如果不作為資源利用實在太浪費了,因此他的最新打算瞄準了人體的自然分泌物:汗水,將其中一種稱為「綠膿桿菌(Pseudomonas aeruginosa)」的細菌作為生物催化劑,由此產生的裝置最大功率輸出達 6.4μW/cm2,電流密度為 52μA/cm2,與其他柔性紙質微生物燃料電池相似。

《New Atlas》報導,所有的電池部件都被整合到單片織物中,陽極和陰極之間沒有隔離膜。陽極室被設計成親水性以導電,可從汗水中的細菌獲取電力,陰極則使用氧化銀和氧化還原反應做為紡織電子產品的固態材料。

與傳統電池或其他酶燃料電池相比,微生物燃料電池可以成為可穿戴電子產品的最佳電源,因為不斷分泌的汗水是支持細菌活力的潛在燃料,提供穩定的酶促反應、讓微生物燃料電池可以長期運作,也就是說,未來你的衣服或襪子可在吸取你的汗水同時為穿戴式儀器供電,隨時監測相關鍛鍊成果。

新聞來源:科技新報
【相關文章】
智慧電子布料,將能更有效率偵測人體動作 | Wearable Electronic Fabric Sheds Light On Human Motion Monitor
老是忘帶卡被擋在電子系統外?以後穿「一件衣服」就好 | Google and Levi’s Jacquard-enabled jacket is a wearable for those uncompelled by wearables
Directa Plus以石墨烯強化壓力運動衣 | Directa Plus and Deewear launch a graphene-enhanced sportswear line
人造蜘蛛絲首個商業化產品誕生,這條領帶售價314美元 | This $314 Tie is Made With Spider’s Silk


Stretchable fabric battery could power wearables with sweat ELECTRONICS

The bacteria-powered batteries of electrical engineer Seokheun Choi have taken on a number of interesting forms, including matchbooks, folding paper and ninja stars. For the first time, the Binghamton University researcher has now woven his innovative fuel cells into a flexible and stretchable piece of fabric that could one day power wearable electronics through our body's own bacteria.

Choi's bacteria-powered batteries rely on what are known as microbial fuel cells (MFCs). These types of cells use bacteria to trigger reduction/oxidation reactions, which swap electrons between molecules to generate electricity. In his previous work, he has tapped dirty water and saliva for this purpose, and for his latest trick is turning to the bacterial cells found in human sweat.

"Among many flexible and integrative textile-based batteries and energy storage devices, MFCs are arguably the most underdeveloped for wearable electronic applications because microbial cytotoxicity may pose health concerns," Choi tells New Atlas. "In the literature, reported work on the wearable MFCs was either unavailable or quite limited. However, if we consider that humans possess more bacterial cells than human cells in their bodies (3.8×1013 compared to 3.0×1013), the direct use of bacterial cells as a power resource interdependently with the human body is conceivable for wearable electronics."

Choi investigated the possibilities by building his MFCs into a twistable, stretchable textile-based battery that uses the bacterium Pseudomonas aeruginosa as a catalyst. The resulting device has a maximum power output of 6.4 µW cm−2, which is similar to his other flexible, paper-based MFCs. It also demonstrates stable, lasting performance even when bent out of shape repeatedly. We asked him to expand on the design.

"All my previous experiences and technologies on paper-based bio-batteries have been leveraged to develop for the first time an entirely textile-based bio-battery," Choi tells us. "All battery components were monolithically incorporated into a single sheet of fabric by precisely controlling the depth of each component. The structure consisted of the anode and cathode placed in a single reaction chamber with no separating membrane. The anodic chamber was specifically engineered to be conductive and hydrophilic for electricity harvesting from bacterial cells in liquid, while the cathode used the silver oxide and silver redox couple as a solid-state material for textile-based electronics."

One advantage of the single-chamber membrane-free approach, which is a departure from typical battery design, is that it makes production of the actual battery itself a lot simpler. Using a batch fabrication approach, Choi and his team were able to simultaneously construct 35 separate devices, and the researchers say this kind of approach could revolutionize the mass production of textile MFCs.

The research was published in the journal Advanced Energy Materials.

Original Article: NEW ATLAS

Source: Binghamton University

2017年12月14日

Gap試用人工智慧(AI)機器人進行倉庫處理 | Kindred Robots Are Learning to Grab and Sort Clothing in a Warehouse for the Gap

Gap試用人工智慧(AI)機器人進行倉庫處理

Kindred是家位於美國舊金山的人工智慧機器人初創企業,而美國成衣巨擘Gap在其倉庫進行Kindred的人工智慧機器人測試,成為試用倉儲機器人的主要成衣品牌之一。

該生產模型機器人稱為Kindred Sort,據說已在田納西州Gap倉庫的試行計畫中開始運作,並計劃擴大機器人隊伍,以協助零售商打造完整的自動生產線。

該技術開發用於零售分銷及電子商務物流中心,以快速、準確地將各式各樣產品依訂單分揀並交予倉庫人員。這些機器人旨在協助零售商提高生產力、擴大能力,以為更多的客戶提供更快的服務,進而提高收入。

據悉,Gap已測試機器人幾個月了,現正「處理真正的訂單」,協助倉庫人員進行牛仔褲及T恤等商品之分類與運送。

已成立三年的Kindred在試行計畫上取得了一些進展,近期中國大陸媒體及網路巨擘騰訊更對其投資2,800萬美元,目前Kindred共募集了4,400萬美元的投資總額。先前的參與投資的Eclipse Ventures與First Round Capital亦參與了新一輪的投資。

Kindred表示,新增的資本將持續用於機器人的研究、開發及部署之服務,並推動公司建立更廣的人工智慧機器人使命。

Eclipse Ventures合作夥伴Pierre Lamond表示:「說到展示公司獨特的AI方法時,Kindred Sort只是個開始。他們的技術正助力新機器人的學習,遠遠超過傳統工業機器人所能及。這些智慧機器人能彌補人力工作者的不足,以滿足現代電子商務物流中心更高的效率、靈活性及產出需求」。

Gap盼藉由Kindred Sort緩解零售業及物流業面臨的巨大壓力,包括:明顯的線上銷售成長、勞動力短缺,以及先進技術的不足。

Kindred共同創辦人暨產品負責人George Babu補充道:「儘管工業機器人在現代製造設施的控制環境中具有準確性和精確性,但卻無法良好適應較不受控制的環境;在這些環境中,物品是可以隨機放置或幾乎是不同的尺寸、形狀與重量。Kindred Sort利用我們先進的人工智慧(AI)並應用於物理系統,加上我們以獨特方式讓機器人具有人工智慧,這可以協助解決現代物流中心所面臨的能力問題」。

新的試行計畫及投資突顯出Amazon與Target等公司使用機器人進行庫存與追蹤管理的意圖。2012年,Amazon投資7.75億美元收購機器人製造商Kiva Systems,部分分析師認為,這是汽車與工業以外領域的企業採用機器人的轉折點。

新聞來源:台灣紡拓會
【相關文章】
智慧電子布料,將能更有效率偵測人體動作 | Wearable Electronic Fabric Sheds Light On Human Motion Monitor
Gap關閉175家分店,力拼轉型 | Gap closing 175 stores to be more 'vibrant'
與服飾有關的未來科技
打造屬於您的運動服飾 | ACOTEX運動成衣廠


Kindred Robots Are Learning to Grab and Sort Clothing in a Warehouse for the Gap

Next time you shop online for jeans or T-shirts from the Gap, you may have artificial intelligence to thank when the correct items arrive on your doorstep. Kindred AI, one of our 50 Smartest Companies of 2017, has been testing Kindred Sort, its first production model robot, for the past six weeks at a warehouse as part of a new collaboration with the clothing company.

By pairing AI with remote human operators, the Kindred trial is using the operators’ skills to further train the machines, while also allowing  a small team of people to run operations around the world. For the Gap partnership, six human pilots located in Toronto are assisting robots based in Tennessee.

Kindred has made a pivot since we talked to cofounder and CEO Geordie Rose in March, removing the virtual-reality component from the human controller’s arsenal. Instead, the human members of the team are using a 3-D mouse paired with a standard keyboard to perform tasks that are currently too cumbersome for the robot to perform alone.

In this case, that task is grasping clothing, shoes, and accessories of varying shapes in the company’s warehouse. The robots are using deep learning and reinforcement learning to figure out how much pressure they should use when grasping and how best to grab the various items in inventory.

Kindred is charging Gap for the partnership, but not for the individual machines. Instead, the fee is for the robots’ time. As George Babu, Kindred’s chief product officer, told The Verge, “It’s pay-per-intelligent action. We’re not selling the robots, and it’s not a monthly lease either. We’re trying to create the AI, so we price the use of the AI, and the hardware price is baked into that.”

Original Article: MIT Technology Review

2017年12月8日

智慧電子布料,將能更有效率偵測人體動作 | Wearable Electronic Fabric Sheds Light On Human Motion Monitor

智慧電子布料,將能更有效率偵測人體動作

下一代電子產品將在結合穿戴技術產品的出現下蓬勃發展。智能可穿戴裝置與人體結合,監測生理狀況或增強人體功能,成為未來社會最有潛力的技術之一。

人們日常生活中必不可少的紡織品布料,由於輕便、靈活、透氣和耐用的特點,已被人類使用了數千年。傳統紡織技術與電子工程技術(e-textile)的結合,市面上除了普遍使用織物作為​​服裝、覆蓋物或裝飾材料外,在電子、運動、醫學和人工智能等發展中的領域也有進行運用。

在中國科學院化學研究所的研究人員最近發表在“高級電子材料”上的一篇論文中,報告了用電子染色法對織物進行人體運動監測和分析的可伸縮傳感器。通過整合傳統的染色技術和電子工程,一種具有伸展性的導電織物,能夠了解在人體運動過程中承受的壓力,並通過電子信號輸出。

通過特定的銀導體和工藝優化,反應導體中的銀離子被原位還原成銀納米晶體並牢固地附著在織物的纖維表面上。均勻且緻密的銀粒子吸收和覆蓋在布料上,使布料具有導電性能。紡織物的伸展會導致電子電導率變化,並可以在記錄判讀儀器的幫助下輸出不同的信號。此外,研究人員還調整了紡織品的質地,以適應不同的伸縮壓力幅度,以滿足人體溫和或強勁的運動。因此,這種導電織物回饋出良好的柔韌性和適應性的應變 - 電子反應。

由於這種電子紡織品具有不錯的伸展性和耐久性,電子紡織品傳感器可以通過包覆在人體關節,從手指輕柔觸摸到劇烈的跑步,捕捉和監測各​​種人體活動。通過對輸出信號進行一定的統計分析,所連接的傳感器陣列不僅可以監測步行、慢跑、下蹲、跳躍、伸展等動作,還可以有效進行生物監測。甚至未來ㄐㄧ機器人。

該工作由宋延林教授(音譯)領導,由中國科學院化學研究所研究生Yudong Li、Yanan Li和Fengyu Li博士完成。 “Electronic Textile by Dyeing Method for Multiresolution Physical Kineses Monitoring”文章刊載在“Advanced Electronic Materials”雜誌上。

編輯翻譯:ACOTEX服裝布料知識網

【相關文章】
老是忘帶卡被擋在電子系統外?以後穿「一件衣服」就好 | Google and Levi’s Jacquard-enabled jacket is a wearable for those uncompelled by wearables
Google著手開發高科技「觸碰型布料」| Google developing smart fabrics
Hexoskin智慧衣,帶上自己的私人教練 | Hexoskin smart shirt reviewed: Measuring your vitals so you don’t have to
Ralph Lauren推出智慧衫結合生物識別技術 | Ralph Lauren's Futuristic Fashion: The PoloTech Smart Shirt


Wearable Electronic Fabric Sheds Light On Human Motion Monitor

The next-generation electronics thrive on the emergence of wearable technologies. Smart wearable devices that could be integrated with the human body to monitor the physiological activity or enhance the function of the human body have emerged as one of the technologies with the most potential in the future society.

Textiles which are indispensable in our daily life have been used for thousands of years due to their lightweight, flexible, permeability and durable features. Beyond the common use of fabric as clothes, covering or decoration materials, the integration of traditional textile technology and burgeoning electrical engineering, known as e-textile, has been rapidly exploited in evolving fields of electronics, sports, medical science and artificial intelligence.

In a recent paper published in Advanced Electronic Materials, researchers from the Institute of Chemistry, Chinese Academy of Sciences, reported the textile-based stretchable sensor by electronic dyeing method for human motion monitoring and analysis. By integrating the traditional dyeing technology and electronic engineering, a stretchable conductive fabric that could in real time response to the different stress of human body during the motion with an electronic signal output.

With specific silver precursor selection and process optimization, the silver ion in the reactive precursor was in-site reduced into silver nanocrystals and firmly attached on the fiber surface of the textiles. The uniform and dense silver absorption and coverage contribute the conductive performance of the textiles. The stretch of the textiles will bring about the electronic conductivity change and could output different signals with the help of the recorder. Moreover, the authors regulated the texture of the textile to match with the different amplitude of stress for satisfying the various gentle and vigorous motions of the human body. Thus, the conductive textiles show good flexibility and adaptable strain-electric response.

Owing to the commendable mechanical performance and high durability of the textile matrix, the electronic textile sensor could capture and monitor various human activities by attaching on the motion of joints in the human body, from the gentle finger touch to the vigorous running. With certain statistical analysis of the output signal, the attached sensor array could not only monitor simple motions, such as walk, jog, squat, jump and extend, but also could effectively distinguish the similar motions, which have great potential in biomonitoring, soft co-robotics, and human-machine interaction.

The work is led by Prof. Yanlin Song and finished by his graduate students Yudong Li, Yanan Li, and Dr. Fengyu Li at the Institute of Chemistry Chinese Academy of Sciences. The study, Electronic Textile by Dyeing Method for Multiresolution Physical Kineses Monitoring was recently published in the journal Advanced Electronic Materials.

Original Article: Science Trends

2017年11月30日

老是忘帶卡被擋在電子系統外?以後穿「一件衣服」就好 | Google and Levi’s Jacquard-enabled jacket is a wearable for those uncompelled by wearables

老是忘帶卡被擋在電子系統外?以後穿「一件衣服」就好

你可能會忘記帶鑰匙或公司門禁卡就衝出家門,但你絕對不會忘記穿好衣服再出門。來自華盛頓大學的科學家現在開發出一種可以儲存數據的智慧型衣料,未來不須透過電子元件或感應器,就可以輕鬆為你的公寓或公司打開電子密碼鎖,或讓智慧型手機讀取以啟動導航。

結合高科技的智慧型織物多年下來已有些許眉目,比如 Google 和 Levi’s 前年合作推出一款智慧夾克,最近還正式開賣,一件要價 350 美元(約台幣 1 萬元),主打客戶群為腳踏車騎士等,如果你在行進同時想聽音樂、導航或接個電話,不必停在路邊用兩手滑手機,只要在夾克裝有藍牙接收器的袖口處拍拍打打滑滑,音樂播了、導航開了、電話也通了。

雖然受限於各種原因,比如價格高昂、功能有限、耐用程度待檢驗等,這類發明似乎沒有受到太多消費者的追捧。

然而,華盛頓大學資訊科學工程副教授 Shyam Gollakota 相信,他們開發的智慧型織物「真金不怕火煉」,能用最低成本達到高科技目的。具體來說,導電線圈不只可以用來傳導電流,還可以被磁化以儲存數據,團隊便透過操縱縫在織物上導電線圈的極性,並編入不同形式的數據如:2D 圖像、位元串(bit string)等,讓計磁器(Magnetometer)來感應讀取,而廉價的計磁儀器普遍鑲嵌於智慧型手機內,可以啟用一些應用程式。

實驗中,研究人員將密碼儲存在導電線圈上並縫在襯衫袖口,接著在裝有計磁器的電子門鎖前來回揮動,計磁器驗證特定訊號後就可以達到解鎖功能。Shyam Gollakota 表示,利用原本就已經存在的計磁器讀取數據,成本可說是微不足道,此外,利用導電線圈的鐵磁性能,讀取過程也不需要使用額外的電子元件或感測器。

研究結果表明,雖然就像酒店門卡一樣,線圈使用一段時間後磁感應靈敏度會減弱,一週約衰退 30%,但它可以丟進洗衣機攪拌、可以放心用洗衣精清潔、也可以承受高達 160℃ 的溫度(熨燙)都不會損害數據儲存能力,也可以多次重新磁化。

除了襯衫外,團隊也研發了可以儲存數據的項鍊、領帶、皮帶、手鍊等,透過這種感應系統,未來我們想刷門禁卡就不用再東挖西掏了。研究團隊接著還會繼續開發能產生更強磁場的紡織品,以更高的密度儲存數據。

新聞來源:科技新報
【相關文章】
Google X Levi's聯名智慧牛仔衣確定秋天上市 | Google and Levi’s $350 smart jacket lets you control your phone with your sleeve
Google 讓你運動流汗也是香的!| Google wants you to SMELL nicer
Google著手開發高科技「觸碰型布料」| Google developing smart fabrics
監控機師的疲勞度,智慧科技布料即將實現 | This Smart Textile Could Monitor Pilot Stress Levels in the Future
Under Armour 推出智慧睡衣,幫助身體快速恢復 | Under Armour Athlete Recover Sleepwear: Our first take



Google and Levi’s Jacquard-enabled jacket is a wearable for those uncompelled by wearables

A SMART JACKET?

It’s called the Levi’s Commuter Trucker jacket with Jacquard by Google (yep, it’s a bit of a mouthful, but maybe not by smartphone standards), and at first glance, you might not notice anything unique about it. You’d almost be right on that front — at its core, it’s a pretty standard Levi’s denim jacket. But there’s one really big difference: the high-tech capacitive cuff.

The cuff

This cuff is where Google’s Project Jacquard tech lives. There’s two main pieces to Jacquard: the fabric itself, and the tag.

The fabric is a crazy new technology that took years for Google to figure out. Disrupting the centuries-old process for weaving fabrics, Google and Levi’s figured out a way to get capacitive threads — which basically sense touch the same way a capacitive screen would on a phone — into the fabric so that you can touch it and have that actually do something.

It’s tempting to think that’s a simple feat, but there’s a lot to consider here. This is a piece of clothing, remember, so it would probably be best if those threads didn’t stick out like a sore thumb and make an otherwise fashionable jacket appear like a college kid’s homebrew hack. But it would also be ideal if those threads can be felt so that the user knows where to swipe and touch it. As you can see in the shots I took at SXSW earlier this year, Google has been thoughtful about how it does this.

Oh, and the capacitive fabric needs to be durable and washable so that owning this jacket in particular doesn’t bring annoying inconveniences. Yes, Google and Levi’s wanted to make this a really cool high-tech jacket, but they didn’t want the tech to get in the way the same way a charge-every-day smartwatch would — the goal was to make the touchable fabric feel native.

Generally, I think Google accomplished this. After having worn the jacket for a couple weeks, there have been many times that I’ve forgotten it’s a smart jacket entirely. You might think that would raise concern about the jacket’s usefulness — which, for some people with certain lifestyles, is a justified concern — but I see it as a good thing. Unlike other devices which need to be charged every day, I’ve been able to incorporate the jacket into my life and forget it’s there.

I’m desensitized at this point since I’ve been a fan of the tech for years, but almost everyone I’ve shown this to in person is blown away that it’s a real thing. In a world of smartwatches and smartphones, it’s a real, working consumer product that everyone can actually buy that breaks the mold. Just on that merit alone, I’m a huge fan.

The Tag

Unfortunately, with current technological limitations, it wasn’t feasible — for now, and at this price point — to embed in the fabric everything required to make this jacket work. To sync the touchable fabric up with your phone, you need a Bluetooth receiver and some electronics, which Google houses in what it’s calling the Jacquard Tag.

The Tag is really the only reason you know that this is a smart jacket. For one, you can feel that it’s there. It’s about 5-or-so inches long and tucks inside the right cuff and connects to a port that connects to the capacitive fabric. On the other end there’s a USB-A connector that you use to charge the thing. Despite it existing, I think it looks really nice.

While changing songs and getting notified for calls is probably going to be one of the main use cases, it’s not the only thing you can do. In addition you can also ask what’s currently playing, what time it is, or ask for directions and an ETA. You can also swipe the cuff to count things, like how many puppies you saw on your ride or how many glasses of water you’ve had.

THE JACKET

This is my first time ever doing anything that gets close to being a fashion product review, but for me and my style — this jacket is awesome. I love it. I ride my bike a lot, so I really appreciate a lot of the little touches that Google and Levi’s have added. The jacket has small reflectors on the back so it’s easier to be seen at night, and it has an extended back that hangs down to give you some more length when when you’re hunched over your bike.

I don’t really have anything else to say about the jacket itself, really. I have always liked Levi’s (I pretty much exclusively wear Levi’s jeans as my pant of choice), and I’m happy with the jacket as well. Functionally, it does a good job of keeping me warm in the few weeks out of the year that it gets below 50 degrees Fahrenheit here in Texas.

WHO’S IT FOR?

The jacket retails for $350, and for the gadget-minded individual that’s likely to be reading this review right now, that might seem steep considering its relatively limited functionality in comparison to other “smart wearables” in that price range. But I think it’s best to throw out that comparison because 1) this is brand new technology that’s only available here and 2) it’s meant to be philosophically different from a smartwatch or any other wearable you might compare it to.

And while I know not everyone would share this perspective, I’ve been mostly uncompelled by most wearables. I’ve felt hindered by every smartwatch I’ve tried, not because they’re not cool gadgets, but because, if anything, I want less “technology” in my life. My life is so consumed in my phone and my notifications and my social media that I don’t need — nor do I want — another device that brings all of that closer to my eyeballs (looking at you, Glass) or my wrist.

It’s admittedly a niche use case, but as a cyclist myself and someone who wants the advantages of wearable tech without the distraction, I’ve been happier with this $350 jacket than I have been with any smartwatch I’ve owned. No, it can’t “do” half the things a smartwatch can do, but it does a few things really well. It’s really nice to swipe on your cuff to change tracks instead of fiddling around with a tiny smartwatch screen. It’s awesome to tap your cuff and get the current time in your headphones.

And most of the time, I don’t have to worry about whether or not its battery is charged. I just wear the jacket like I would wear any other piece of clothing. When it’s there, it’s there to be used. When it’s not, it’s not. It’s great.

The most compelling smartwatch use cases for me have been notifications (which I want less of), getting the time (like any watch can do), and simple controls for things like music while driving. For me, the Jacquard jacket does notifications better (only subtle notifications when a specific, important person is trying to get ahold of me), getting the time better (one swipe away from having it read aloud), and music control better (no fiddling with a tiny screen with tiny touch targets).

So if you’re like me (and especially if you’re a cyclist and can appreciate the benefits of the jacket’s design itself), I think you’d also be happy with the jacket. Again, $350 might seem like a lot for something that’s “limited” in features, but for me it’s less about how many features a product has and more about how useful those features actually are.

CONCLUSION

I think that this product deserves more than to be compared against every other smart thing. I know that the thought of a “smart jacket” might be a joke in an age when “smart” versions of everything are popping up, but I think Google and Levi’s actually did a really good job here. Three hundred and fifty dollars, again, might seem like a huge price tag, but it’s worth remembering this jacket is sold in shops next to name brand jackets that might sell for three thousand five hundred dollars.

I know that I’m basically the target market for a product like this (I ride my bike a lot, I’m obviously a huge fan of Google, I like smart products, I’m annoyed with current wearables, and I’ve been wearing Levi’s jeans my whole life), but I’d say this is, for anyone that can appreciate this kind of thing, an awesome first attempt at a new way to interact with our devices. Google spent years trying to turn this into a consumer product, and actually followed through. For them, that’s saying something.

For those that aren’t cyclists, well, this is a really nice jacket — and it’s probably the only piece of clothing you can buy right now that will get OTA updates for added features in the future. If that’s your thing, then this jacket might be a good addition to your closet this winter. The version without the smart stuff costs $150, so an extra $200 for this seems more than justified.

You can grab the jacket at Levi’s website for $350, and of course, it’s not restricted to Android devices. It plays well with iOS (I tested it, just to make sure), and the music streaming and “What’s Playing” functionality works with all the top streaming services. You can download the app for the jacket over at the Play Store or the App Store.

Original Article: 9TO5Google

2017年11月27日

新的處理技術可以回收棉花和聚酯纖維 | Sweden’s Blend Re:Wind Has a New Process for Recycling Cotton and Polyester

新的處理技術可以回收棉花和聚酯纖維

一項新的化學回收技術已經開發出來,可以回收棉花和聚酯做成黏液纖維,並產出三種回收所製成的產品。

這項技術是由Mistra Future Fashion所開發,經過六年的研究,被形容是一項“突破”,Blend Re:wind將棉花轉化為全新的高品質粘液纖維和聚酯成為兩種純淨的新素材。

該公司表示,這一個發展是全球紡織品回收系統未來發展的一個重要里程碑,為實現時尚和紡織品的循環利用提供了必要條件。

La Motte of Mistra Future Fashion與RISE研究科學家Hanna de la Motte博士說:「我們的獨立工序Blend Re:wind是以現有已開發的工業流程為基礎開發的,我們的目標是盡可能地整合,以最大限度地減少環境和經濟成本,同時促進產業發展。擴大實驗室規模是目前最大的挑戰,同時也是要付出龐大的代價。Blend Re:wind過程的整合盡可能將以可行的方式來應對這些挑戰」。

「目前全球正在進行多項卓越的環保再造創新,成功的未來環保回收系統非常有需要,很可能需要不同的流程,我們希望Blend Re:wind能在未來的全球市場中佔有一席之地」。

該計畫側重於聚酯/棉(聚棉)纖維混紡的化學方式回收,分離並產出聚酯單體和適合於再生纖維素纖維(例如粘液纖維)的棉花漿,以做為未來的產業使用。

Mistra表示,重點在棉花回收步驟,從分離的棉花殘留物生產出高品質的粘液纖維,據說這是進一步回收織物加工的關鍵。

所產出的纖維具有與現有粘液生產商用的,以溶解紙漿所製成的纖維具有相同的品質。分離出的聚酯殘餘物、聚酯單體,可以重新聚合成高品質的聚酯。這些單體適合與現有的化學工序相結合,Mistra說,它們已與相關廠商建立了夥伴關係,並進行了實驗。

該公司表示,這一處理過程的重大利益在於分離技術需要考慮現有的產業,目標是與現有的森林和化工產業或其他回收方案進行整合。這種分離方式使用了瑞典森林工業和粘液工業中已經使用的化學品,以促進可能的整合。

此外,該技術具有強大的環保性能,因為它是以水為基礎的,只使用普通的廉價且大宗化學品和催化劑。

新聞來源:台灣紡拓會
【相關文章】
遺傳指紋追蹤混紡棉纖維 | Applied DNA Sciences Launches Enhanced DNA Authentication Quantifying Cotton Species
何謂Tencel®天絲棉 | What is Tencel®?
純棉衣物保養技巧 | How to care for Cotton Clothes
Aquafil 和Speedo致力於以回收材料製成泳裝 | Aquafil and Speedo USA Launch World’s First Fabric Take-Back Program for Swimwear Industry



Sweden’s Blend Re:Wind Has a New Process for Recycling Cotton and Polyester

Blend Re:wind, a new process that recycles cotton and polyester, has been introduced in Sweden by Mistra Future Fashion.

The process breakthrough came after six years of research in textile recycling and is an important milestone toward the future of global textile recycling systems necessary to enable circularity for fashion and textiles, said Hanna de la Motte, theme leader of Mistra Future Fashion and a research scientist at the Research Institutes of Sweden.

“Our separation process, Blend Re:wind, is developed having existing industrial processes in mind, and our aim is to integrate as much as possible to minimize both environmental and economic costs, while boosting businesses,” de la Motte said. “Scaling up from lab scale is the biggest challenge at the moment and it is also costly. The integration possibilities of the Blend Re:wind process would, however, address these challenges in feasible ways.”

Mistra Future Fashion is a research program on circular economy and serves for a future positive fashion industry.

She said there are various innovative recycling methods in progress globally at the moment that are “highly needed for successful future recycling systems. Different processes will most probably be needed and we hope that Blend Re:wind is one of these on the  global market in the future.”

In Blend Re:wind, new viscose filaments from cotton are produced by a chemical recycling process of polyester and cotton fiber blends. The process generates three circular outgoing product streams. Cotton is turned into new high-quality viscose filaments and polyester into two pure new monomers.

Sigrid Barnekow, program director at Mistra Future, explained that the project focuses on chemical recycling of polyester and cotton fiber blends with the objective to separate and generate relevant outputs for future industrial use–polyester monomers and a cotton pulp suitable for regeneration into cellulosic textile fibers, like viscose.

The key focus is on the cotton recycling stream to produce high quality viscose filaments from the separated cotton residue, which is crucial for further industrial processing toward recycled fabrics, Barnekow noted.

So far, viscose filaments have successfully been obtained from cotton separated from worn-out polyester and cotton blend sheets. The filaments have the same quality as filaments made from commercial dissolving pulp used in existing viscose production.

The separated polyester residue known as monomers, can be re-polymerized into high quality polyester. A strong benefit with this process is that the separation takes existing industries into consideration, and the aim is integration with existing forest and chemical industries, or other recycling options. The separation uses chemicals already utilized in the Swedish forest industry, and in the viscose industry, to facilitate possible integrations.

Blend Re:wind was developed in the Swedish Mistra Future Fashion initiative by the Chalmers University of Technology, Research Institutes of Sweden and the international forest industry group Södra.

The project budget is 600,000 euros ($705,000), which has been funded in Mistra Future Fashion with funds from the Mistra Research Foundation, RISE Circle Economy Centre of Excellence, and in-kind contribution from involved partners.

Original Article: Sourcing Journal

2017年10月19日

市場反應慢半拍,Nike 計畫撤除中間商 | Nike Cuts Out the Middleman to Sell You the Perfect Sneaker

市場反應慢半拍,Nike 計畫撤除中間商

零售模式發生典範轉移,過去製造商仰賴經銷商、批發商等中介者創造營收的模式已經改變,大型批發商自己都面臨轉型危機,而品牌製造商為了加快反應市場,現在也開始調整通路策略,不再仰賴中間商,轉而自己下海掌握消費需求,建立一條龍的新零售模式。

Nike 面臨競爭對手採取快時尚的策略步步進逼,壓力愈來愈大,2010 年開始季度營收成長放緩,Nike 公佈最新財報,上季營收 90.7 億美元,成長創近 7 年新低,毛利率 43.7%,下滑 1.8%,庫存上升 6%,預期北美市況可能進一步萎縮。不過網路商店以及零售點的營業額帶來曙光,網路商店營收季增 19%,零售點同店銷售額成長 5%。彭博 (Bloomberg) 報導,Nike 現階段要做的是讓購物變成更加個人化的體驗。

同一品牌產品依照價位做區隔是很常見的事,譬如 Nike 只讓精品旗艦店賣最貴的限定鞋款,而把賣不掉的喬丹鞋送到連鎖鞋店賣場,低價產品或是過季鞋送到連鎖折扣大賣場,瞄準不同客戶。其實蘋果推出高價的 iPhone X 也是一樣,在產品普及化且競爭壓力仍大的時後,創造高不可攀的產品是逼出市場隱形版圖的重要策略。

彭博認為,Nike 的真正才能不是行銷,而是他們徹底了解出貨策略。Nike 中階經理人透過一張超大的表格,控管什麼樣的產品該出貨到哪裡,譬如確保某款滑板鞋要讓消費者不容易找到,為中國市場訂製特殊設計款,把暢銷鞋款分銷到所有迪克體育用品,把 Chuck Taylors 鞋款送到折扣賣場。

但現在他們的出貨策略要全部收回,打破製造商與零售商多年來的合作模式,Nike 把市場熱捧的鞋款透過自己的生態系統販售,包括應用程式 SNKRS,自家網路商店以及自家零售店。較低價,不那麼熱賣的鞋款則下放到折自己經營的折扣商店以及亞馬遜,Nike 在紐約還經營一小時內現場定制的鞋店。

Nike 所有的策略佈局,目的是更精準的鎖定目標族群,並且要能夠領先消費者,提供消費者個人化與數位化的體驗。而從自家零售店、網路生態系統收集到的資訊,可進一步讓 Nike 更清楚消費者在產品與價格上的偏好。追求更快的市場反應速度之外,直接銷售的利潤也比透過中間商更高。

Nike 上季銷售額中來自直接銷售而非批發的比重季增 11%,Nike 直接銷售佔總營收比重已從 2012 年的 4% 增加到 28%,Under Armour 為 31%,愛迪達為 23%。

新聞來源:財經新報
【相關文章】
NIKE NBA晶片球衣 暗藏玄機 | How The NBA, Nike Partnership Leads To Smart, Connected Uniforms
Nike 創新推出 Flyknit 運動內衣 | Your New Favorite Sports Bra is Made From Nike's Fancy Flyknit
Nike自動綁鞋帶鞋款,年底上市 | Self-lacing Shoe Future Arrives With Nike's HyperAdapt 1.0
ACODRY Pro 科技吸濕排汗布料 MbX男圓領上衣


Nike Cuts Out the Middleman to Sell You the Perfect Sneaker

Nike started cleaning up its stats sheet Tuesday. For the first time, the sneaker empire declined to report “future orders,” a critical measure of wholesale demand from the galaxy of retailers who sell the famous kicks. The Swoosh says the metric doesn’t matter much anymore, because now it’s focused on doing business directly with consumers and cutting out the middleman.

While Nike reported its slowest quarterly sales growth since 2010, its performance as a retailer—rather than a wholesaler—was a relative highlight. Sales on Nike’s own web store were up 19 percent in the recent quarter, while its retail locations notched a 5 percent gain in same-store sales. Chief Executive Officer Mark Parker said the company is obsessed right now with making shopping more personal. “Retailers who don’t embrace distinction will be left behind,” he warned on a conference call Tuesday.

Still, that wasn’t enough to impress investors—at least, not yet.

The overlooked beauty of brick-and-mortar retail is how well retail chains lend themselves to what economists call price segmentation. Shoemakers such as Nike can easily target customers by sending the right shoes to the right kind of store (think: first-class vs. coach, iPhone X vs. iPhone 8, Banana Republic vs. Old Navy). In Nike’s case, it ships expensive, limited edition sneakers to high-end boutiques, routes its stock Jordans to chains like Foot Locker Retail Inc., and dumps its low-end product and off-key colorways in such places as DSW Inc.

If done correctly, all this socioeconomic slotting moves as much merchandise as possible with minimal fuss, while not tarnishing the larger brand. And make no mistake: Nike does it correctly. On its face, the Swoosh is a design shop supercharged by the kind of storytelling its TV commercials, billboards and magazine ads are famous for. But Nike’s real genius isn’t marketing, it’s merchandising: knowing exactly what to ship where. For every sneaker sketching savant in Beaverton, Oregon, there’s a mid-level manager with a giant spreadsheet, making sure “Momofuku” Dunks aren’t too easy to find, ordering up a special design for China, distributing its best-sellers to all the right Dick’s Sporting Goods Inc. outlets and dumping plenty of Chuck Taylors at outlet malls.

Mark Parker, Nike’s chief executive officer. Photographer: Natalie Behring/Bloomberg
Nike is now upsetting its own well-oiled applecart. In giving traditional retail the stiff arm, which Nike made official in June, the Oregon empire is tearing up that playbook and trying to make an end run around the basic economics of price segmentation. The strategy—a bold move, given the historical manufacturer-to-retail model being discarded—requires no shortage of swagger. But Nike’s numbers show that the bet appears to be working, primarily because Nike has been sharpening its digital game.

Sought-after sneakers now ship out via Nike’s own ecosystem of apps, including SNKRS, which it launched early last year. The heart of its lineup, meanwhile, sells on Nike.com and in its own big box stores. As for the cheaper, less-popular kicks, they quietly trickle into the company’s “factory” stores (read: outlet) and onto Amazon.com. Nike even has a studio in New York that makes customized shoes on-site in about an hour.

In short, the company is deemphasizing its ready made network of retailers to create an even more precise targeting mechanism.

Yesterday, Parker said the end goal is to get ahead of the consumer and offer “the most personal, digitally connected experiences” in the industry. “While changing your approach is never easy, Nike has proven before that when we do, it’s always ignited the next phase of growth for our company,” he explained.


In theory, Nike can know any given customer better—and his or her willingness to pay—by using its own venues and platforms, particularly on its digital properties. The challenge will be building the mechanism to sort all the data, and in doing so, the customers. In the real world, they sort themselves: The high-end boutique isn’t right next to the cut-rate discount outlet. In the virtual world, it’s not so easy.

For the record, Under Armour Inc. is slightly ahead of Nike Inc., with 31 percent of its sales coming directly from consumers; Adidas AG is slightly behind, with 23 percent of revenue from retail. At its current pace, Nike will soon be collecting one in three of its sales dollars directly from consumers. Its challenge will be making sure that none of them get too good a deal.

Original Article: Bloomberg

2017年10月2日

我們怎麼沒想過?Adidas開發「抗啤酒」鞋 | Why didn't we think of this? Adidas making beer-proof shoes


你可能也想到過,Adidas開發「抗嘔吐、啤酒」鞋

你是否曾在一夜狂歡之後的早晨,發現自己心愛的鞋子上全都是嘔吐物打翻的啤酒?Adidas幫你解決這個問題!

德國球鞋品牌Adidas在自己家鄉推出了限量款的Original「慕尼黑抗啤酒鞋」。特殊的防撥水處理,能抵禦包含啤酒在內的多種液體或雨水,達到對雙腳的保護作用。

這些德國製「抗啤酒」鞋的靈感源於巴伐利亞傳統服飾,搭配刺繡的後跟、皮革內襯和金色Prost字樣在鞋子側邊(德文的乾杯之意)。整雙鞋採用撥水布料和皮革製作而成,內襯的格紋設計呈現出一種慕尼黑酒館的感覺。

編輯翻譯:ACOTEX服裝布料知識網

【相關文章】
Google X Levi's聯名智慧牛仔衣確定秋天上市 | Google and Levi’s $350 smart jacket lets you control your phone with your sleeve
Under Armour 推出智慧睡衣,幫助身體快速恢復 | Under Armour Athlete Recover Sleepwear: Our first take
科學家開發出變色“智慧紡線” | Google’s Jacquard enters PPE market with CINTAS
Hexoskin智慧衣,帶上自己的私人教練 | Hexoskin smart shirt reviewed: Measuring your vitals so you don’t have to
監控機師的疲勞度,智慧科技布料即將實現 | This Smart Textile Could Monitor Pilot Stress Levels in the Future


Why didn't we think of this? Adidas making beer-proof shoes


Do you have a tendency to spill your beer as you get tipsy? Adidas has your back (actually, your foot).

Just in time for Oktoberfest, the shoe maker is coming out today with the limited-edition München shoes. What makes them special is the water-repellant (or some would say beer-proof) upper to protect your feet from all sorts of spills and rain showers.

The made-in-Germany shoes are inspired by traditional Bavarian lederhosen and have an embroidered back cap, leather lining and a gold Prost (German for “Cheers”) on the side, next to the three stripes. The rest of the shoe is made with a mix of leather, textile and synthetic materials. The inner lining resembles a checked tablecloth, to give you that Munich beer hall feel.

The shoes will set you back more than $200 and can be bought at adidas.co.uk or 43einhelb.com . Expect to pay some shipping, since they'll be coming from across the pond.

Original Article: TRIBlive

2017年9月28日

NIKE NBA晶片球衣 暗藏玄機 | How The NBA, Nike Partnership Leads To Smart, Connected Uniforms

NIKE NBA晶片球衣 暗藏玄機

NIKE日前在洛杉磯與NBA攜手發布最新款的NBA球衣,球衣結合NikeConnect互動科技,讓球迷可透過球衣與手機APP聯結,獲得NBA球星的第一手資料,與球星之間的關係更加緊密,台灣預計會在10月上市。

2015年,NIKE以8年10億美金的天價從adidas手中拿下NBA球衣的官方授權時,業界都認為是不智之舉,該合約比adidas合約貴上兩倍多,算盤怎麼打都不划算;如今答案揭曉,NIKE不只賣NBA球衣,而是要透過結合互動科技NikeConnect的NBA球衣,來行銷手機APP和旗下球星,加強與粉絲的聯結,讓其他運動品牌毫無見縫插針的機會。

這個名為NikeConnect的互動科技NBA球衣,在衣服標籤上附有NFC晶片,只要下載手機APP,掃描一下某球星球衣上的晶片,該名球星的所有資料盡收眼前,包括出賽紀錄、球技表現、漂亮上籃動作的短影音和聯名鞋上市時間等,要讓粉絲進一步成為偶像球星的鐵粉。

發表會當天,NIKE總裁Mark Parker特別以勇士隊的Kevin Durant球衣示範NikeConnect功能,讓人不由得聯想到勇士隊另一位與Under Armour簽約球星柯瑞,他在NikeConnect的個人資訊會不會縮水?就算NIKE一視同仁,柯瑞與UA聯名鞋上市資訊,應該也不會在NikeConnect出現。
新聞出處:中時

【相關文章】
NIKE取代adidas成為NBA獨家服裝供應商 | Nike Will Replace Adidas as N.B.A.’s Official On-Court Apparel Provider
adidas將不再與NBA續簽運動用品贊助合約
復仇者盔甲下的祕密,Under Armour 特製高科技機能緊身衣
壓縮衣、緊身衣與塑身衣 | Compression Garments

How The NBA, Nike Partnership Leads To Smart, Connected Uniforms

When NBA players put on their Nike uniforms this upcoming season, they wont only wearing a piece a clothing - they will be wearing a piece of technology.

The technology of the new uniforms ranges from the make and fabric of the jersey to an NFC chip located in the bottom left corner of the jersey, opening up a plethora of player information for shares resulted in both both players and executive say to be the perfect product of the eight-year partnership between the league and Nike that starts this season.

"Even in practice jerseys and T-shirts you can feel the difference [between the new and old apparel]," said Minnesota Timberwolves center Karl-Anthony Towns. "Just the quality of it is at a whole other level. There is so much more breathability and it's more comfortable and I'm confident with the equipment. We should feel just as confident in our skills as we do in the equipment that were in.

Towns is not alone in feeling a certain amount of breathability. The Memphis Grizzlies' Mike Conley compared the feeling of the new jerseys to just wearing an undershirt.

These feelings were not an accident for Nike.

Body mapping of athletes allowed Nike to determine where to registered mesh exactly where the players' sweat glands are located, targeting muscles, sweat zones and circulation issues.

The new jerseys also feature nodes which lift the jersey off of the athlete's skin and allow for air to come in through the front of the jersey, move around and exit out the back.

"The garment is actually being lofted off the skin which allow for micro air circulation around to the back to this exhaust panel," Nike chief design officer John Hoke said. "All of that temperature exhausts through even the back panel, including the numbers. It let all of that heat go through the back as they're running so it keeps the athlete fresh, especially in that fourth quarter.

The jerseys, which are 20 percent lighter than the NBA's former jerseys, are made up of two fabrics: a front face fabric, Alpha Yarns, and a back facing fabric, jersey mesh, both of which lend a hand to the breathability and lightness.

Nike did not stop its innovation at the fabric for the players. They brought some for the fans — not only incorporating technology in the make of the jerseys but in the jerseys themselves.

“Just as athletes want the best equipment the world has to offer, so do fans,” Towns said. “Nike is bringing that to the fans. Now when you’re buying a jersey, you aren’t just buying a name on the back and a number of the front, you’re getting insight into the players that you spend your hard-earned cash on to see.”

On jerseys available for purchase starting Sept. 29, fans can find NikeConnect located on the lower left hand corner of the jersey on the jock tag.

With that jersey and an NFC-enabled smartphone (almost all Android devices and iPhone 7 and newer), fans can open up a whole new world with one single tap.

Built into the jock tag is an NFC chip. When tapped with a smartphone using the NikeConnect app, fans will unlock exclusive content and experiences based upon which jersey you have.

Take the Golden State Warriors’ Kevin Durant, for example.

When tapping the jock tag on a your Durant jersey, you will automatically have access to Durant’s latest stats, highlights, Warriors highlights, top moments around the league as well as his personal warm up playlist on Spotify, player boosts on 2K18 and exclusive early offers on his Air Force 1 shoes. (In China, NBA 2K18 and Spotify are replaced by 2K Online and QQ Music.)

Fans will also have early access to tickets for games of the team whose jersey they own as well as offers for the newest and latest jerseys.

“It’s another way to connect the players with the fans and it gives the fans the opportunity to see things from the player’s perspective and just be in the game with us a little bit more,” Durant said.” I am sure they are excited about it, and I cant wait to see it go to work. Just having to click your phone onto the jersey and see whatever you want about your favorite player, I wish I had that as a kid.”

The thought behind the NikeConnect feature was how to connect the fans with their teams on a new level and bring already technologically savvy jerseys to life. Speaking with NBA fans and Nike consumers from the United States and abroad, Nike narrowed down what they wanted to feature on the app to bridge the gap between fans and players ad also consumers and the product.

“[The idea for this] really started with the consumers,” said Brandon Burroughs, head of product and experience on Nike’s digital team. “Nike is really passionate about how we can serve our members. This started a couple of years ago when we were looking at one of the most powerful connections that we have with our consumers and it is actually through the products we make. That really started us down this path of how can we actually leverage our products to create a direct, personal connection to the consumer and also connect the consumer with the thing they are most passionate about.”

The NikeConnect jerseys will be available for purchase in time for the start of the 2017-18 NBA season.

“This is just the starting line,” Burroughs said. “We are set up to listen to the users and use the feedback and be able to react really quickly. This is the starting point for the new generation of products.”

Original Article: SportTechie

2017年8月22日

Nike盛讚的環保科技 桃園看得見 | Toward Greener Apparel: Sustainable Dye & Recovered Yarns

Nike盛讚的環保科技 桃園看得見

水資源日益匱乏,紡織業要如何在染整時少用、甚至不用到水?遠東新世紀「無水染色」科技不但節省資源,更解決了污水排放、環境危害的風險。

又濕又熱、滿地污水的染整廠,能變得像無塵室一樣乾淨?

五年前,遠東新與Nike、荷蘭的DyeCoo公司合作,在桃園廠架設台灣第一台、全世界第二家企業,能以「二氧化碳」取代「水」的新型染色機,不僅讓染整廠變乾淨,也變環保了。

今年「天下CSR企業公民獎」大型企業組,遠東新世紀在環境永續上取得高分,進步頗多,成為第16名。

這個台、美、荷跨國合作的新技術叫做「無水染色」。Nike執行長帕克甚至公開表示,無水染色是顛覆性的創舉。

「顛覆之處在於,2000多年來人類始終只能用水染布。但問題來了,水資源的匱乏已是全球共同危機,飽受質疑的國際品牌與紡織產業,必須找出新方法。」

這個新方法,是把二氧化碳加壓,讓氣體呈現近乎「液態」的狀態,二氧化碳就能取代水,成為染料的載體。

以二氧化碳取代水有幾個好處。第一是減少用水;第二是減少化學助劑的使用;第三是改善染整廠的工作環境。

傳統的染色方法,每一公斤的布料,要耗費100到180公升的水,還要使用0.2公斤的化學助劑,才能把染料附著於布料上。而無水染色技術不需要水或化學助劑,染料的使用量也僅有原先的三分之一左右。

過程中使用的二氧化碳也不會浪費。DyeCoo亞洲分部董事總經理駱聖德(Kasper Nossent)說,使用過的二氧化碳,把雜質去除後,95%都能回收循環再使用。建置成本雖然比傳統高,但因為省下水、染料、助劑等,營運成本能減少40%。

此外,地上也不會因為污水滲出而顯得髒亂,「用氣體染色,染房比較像無塵室,而不是傳統的染整廠,」駱聖德說。

6000多次測試 尋找最佳製程

但新技術的最大挑戰是:如何把布料的外觀、手感、色牢度,做到與以前完全沒有差異。

遠東新說,光調整製程,就花了四年時間,經過6000多次的實際測試,才找到最佳製程。

但敢投資環境設備,有助於台灣企業加強與國際品牌間的戰略伙伴關係。

駱聖德說,世界各大品牌面對永續環境議題,若把遠光放遠,率先投入新的友善環境技術,便可提高在供應鏈中的價值。

今年六月,遠東新也訂購了第二套設備,要擴大無水染色的產能,遠東新說,「我們希望有更多企業投入,節省染整過程中的大量用水,避免染整廢水污染環境的初衷才能實現。」

文章出處:天下雜誌629期
【相關文章】
監控機師的疲勞度,智慧科技布料即將實現 | This Smart Textile Could Monitor Pilot Stress Levels in the Future
Patagonia和Archroma合作開發永續性染料 | Patagonia's new clothing uses Archroma EarthColors dyes
環保石墨烯布料可以實現可穿戴電子概念 | Environmentally-friendly graphene textiles could enable wearable electronics
打造屬於您的運動服飾 | ACOTEX運動成衣廠


Toward Greener Apparel: Sustainable Dye & Recovered Yarns

“The textile dyeing industry has made the cloth beautiful, but turned the clean water black.”

So said Sunyun Yao, an official in Shaoxing County, China, back in 2010. There wasn’t much exaggeration in the statement: China’s textile industry has reportedly discharged 2.5 trillion liters of wastewater into its rivers annually, according to a 2012 report from the non-profit Institute of Public & Environmental Affairs.

Sunyun’s observation and the wastewater figures highlight an inescapable fact about the apparel business, to which everyone in the promotional products industry is connected. And that’s this: The traditional process of making fabrics can have a detrimental impact on the environment, devouring water and polluting.

But in recent years, pioneers in the apparel industry have been working to revolutionize the fabric creation process, making it more sustainable. We recently highlighted Spinnova, a start-up in Finland that makes eco-friendly yarns from wood fibers. In doing research for an upcoming Counselor feature article, we also discovered two other companies, DyeCoo and Hilaturas Ferre S.A., whose efforts could help create a greener – and even more profitable – apparel industry in the decades ahead.

DyeCoo is a Dutch company that uses reclaimed CO₂ instead of water in a patented process to dye textiles. With DyeCoo’s method, no process chemicals, water or wastewater is required, which means wastewater treatment isn’t needed. Rather, the Dutch innovators employ CO2 reclaimed from existing industrial processes as part of a closed loop system to infuse vibrant colors into textiles using 100% pure dyes. “Short batch cycles, efficient dye use, (and) no wastewater treatment all contribute to significantly reduced operating costs,” DyeCoo says.

Apparently, the company is on to something: Nike, Adidas and Peak Performance have products featuring DyeCoo technology. “We are convinced that this trend will continue as more and more brands will increase their demand,” the company says.

In Spain, Hilaturas Ferre S.A. is upcycling textile waste into recycled yarns. The company cuts the waste into consistent smaller pieces and then shreds it to reclaim the longest possible fibers. From there, a “colorblend” process enables consistent color-matching of cotton fibers without the use of dyes. A finishing process involving the infusion of carrier fibers and spinning results in high-quality, color-correct yarns that are used to make apparel, accessories and home textiles. Through its “Recover” process, Ferre saved 42.3 billion liters of water, 6.8 million pounds of pollutants, and 130 million pounds of CO2 emissions in 2016 – numbers verified by Universitat de València and UNESCO. (Yowzers!)

While such sustainable products and processes are not yet the standard, apparel industry insiders expect them to become more pervasive. One day, promo apparel suppliers say, sustainable apparel could become a strong selling point in the branded merchandise industry, which has already experienced a rise in eco-friendly items, such as shirts made from recycled plastic bottles. “The emphasis on sustainability is going to grow,” says Andrea Lara Routzahn, senior VP of portfolio and supplier management at Top 40 supplier alphabroder (asi/34063). “Millennials are gaining greater buying power, and they’re not walking away from sustainability.”

Original Article: ASI

2017年8月21日

市售機能緊身褲,四成不符合服飾標示基準

市售機能緊身褲,四成不符合服飾標示基準(上圖非不合格服飾)

市售機能緊身褲,四成不符合服飾標示基準

近年來,運動風氣盛行,依據全國賽會網站上登記之路跑賽事,上半年統計賽事高達242件;全省健身房及運動中心也設立超過百間,連鎖帶動運動服飾的購買風潮;其中一款機能緊身褲,透過明星、部落客的分享,搭上業者「腹部加壓包覆設計 纖細下半身曲線」、「提高代謝燃燒、告別小腹象腿」的廣告標語,使該品牌在去年的台灣市場就賣出超過八萬件,創下了破億的營業額!

    為確保市售機能緊身褲之品質,本會與經濟部標準檢驗局共同合作,於106年3月及4月間,在臺北、新北地區的服飾店、百貨商行等實體販售通路及網路販售平台,購得12件機能緊身褲,針對游離甲醛等「品質項目」成分檢測,並檢查中文標示是否符合「服飾標示基準」規定,以瞭解機能緊身褲的品質,提供正確的資訊給消費者,避免消費者購入可能危害健康之服飾。

一、品質均符合標準,但四成不符合服飾標示基準

    本次採樣12件機能緊身褲,價格落在354~2580元間,價差逾7倍,價格最低者為編號12「EXR運動褲」,價格最高者為編號5「NB七/八/九分褲」。

    標準檢驗局表示,購樣係依據國家標準CNS 15290「紡織品安全規範(一般要求)」規定檢測之3項「品質項目」,包括:(1)游離甲醛」:與皮膚直接接觸之紡織品類需低於75 ppm;(2)禁用之偶氮色料:含量不得超過30 mg/kg;(3)有機錫:與皮膚直接(非直接)接觸之紡織品類三丁基錫(TBT)限量值1mg/kg以下、三苯基錫(TPT)限量值1mg/kg以下,檢測結果12件樣品皆全數符合國家標準規定。

    另,依據「服飾標示基準」查核樣品之「中文標示」,發現編號1「HILL+ PLUS運動路跑壓縮褲」、編號8「NEOTEX HOT SPA爆汗美體褲-長褲」、編號9「SANTO美國懶人救星美腿塑身爆汗褲」、編號11「Seraphic SLIM SHAPERS爆汗美體褲」、編號12「EXR運動褲」這5款皆不符規定。包括纖維成分名稱未以中文學名標示;未標示進口商、生產國別等資訊;本體與外包裝標示不一致(纖維成分名稱及洗燙處理圖示)等(詳附件一);中文標示不符合服飾標示基準之處,恐影響消費者權益之虞,標準檢驗局已移請經濟部中部辦公室依「商品標示法」處置。

    以上不符合之商品已違反「商品標示法」第11條授權訂定之「服飾標示基準」第三點規定服飾應標示事項:(一)國內製造廠商、或進口商名稱、電話及地址。(二)尺寸或尺碼。(三)生產國別。(四)纖維成分。(五)洗燙處理方法。」,且可依商品標示法第15條規定之「直轄市或縣(市)主管機關應通知生產、製造或進口商限期改正;屆期不改正者,處新臺幣二萬元以上二十萬元以下罰鍰,並得按次連續處罰至改正為止」。

二、廣告標語誇大不實,爆汗褲材質不透氣營造爆汗效果

    檢視此次檢測的12件機能緊身褲,消基會發現6件品名標示為運動緊身褲、1件品名標示為壓力褲、5件品名標示為爆汗褲;其中運動緊身褲及壓力褲材質皆使用尼龍、聚酯纖維、彈性纖維等透氣布料,僅爆汗褲含有氯丁橡膠材質。

    氯丁橡膠是一種合成橡膠,通常應用於潛水衣、衝浪衣、防風手套、汽車椅套等產品上,由此可見,標榜可有效儲蓄熱能、加速4倍排汗,並可大幅提升運動基礎代謝效率,增加使用者體內溫度,達到消耗熱量雕塑身體曲線成效的爆汗褲,實際原理是在材質上增加不透氣的氯丁橡膠,讓消費者如同穿著雨衣運動一般,達到爆汗的視覺效果。

    審視此次檢測的5款爆汗褲廣告標語,除了齊聲標榜的「提升身體循環」、「排出四倍汗量」外,更有許多聽來驚人的效果,像是編號8「NEOTEX HOT SPA爆汗美體褲」宣稱「穿爆汗褲走路10分鐘=一般褲子一小時」、編號9「SANTO美國懶人救星美腿塑身爆汗褲」直指他們的商品是「史上最輕鬆的瘦法」、編號11「Seraphic SLIM SHAPERS爆汗美體褲」指稱只要穿上就能「躺著也爆汗」;這樣的商品廣告宣稱,皆涉及誇大(虛偽)不實、易生誤解,或引人錯誤之表示。

    若業者有明顯誇大宣稱產品情形,則已違反《公平交易法》第21條第1項:「事業不得在商品或廣告上,或以其他使公眾得知之方法,對於與商品相關而足以影響交易決定之事項,為虛偽不實或引人錯誤之表示或表徵。」。且根據同法第42條:「主管機關得限期令停止、改正其行為或採取必要更正措施,並得處新臺幣五萬元以上二千五百萬元以下罰鍰;屆期仍不停止、改正其行為或未採取必要更正措施者,得繼續限期令停止、改正其行為或採取必要更正措施,並按次處新臺幣十萬元以上五千萬元以下罰鍰,至停止、改正其行為或採取必要更正措施為止。」,本會建議行政院公平交易委員會應針對市面上宣稱為爆汗褲的商品進行瞭解,調查是否有誤導消費者的情形。

三、爆汗褲不宜久穿,否則可能導致中暑

台灣廠商製造之優良緊身褲,兼具舒適、排汗與透氣性
    織厚織密的技術搭上不透氣的氯丁橡膠,使穿著爆汗褲的消費者達到大量排汗的效果,加上緊身服貼的設計,易讓人產生瘦身的錯覺;消基會提醒,爆汗褲並非醫療用品,亦無任何醫療效果,若消費者有血管及末梢神經病變、易引起血液循環不良。

    再者,密不透氣的褲子不可久穿,因悶熱的環境易讓皮膚產生濕疹、汗疹;女性也可能引起陰道炎、子宮頸炎等症狀;可以短時間在冷氣房內穿著,但若穿到戶外,很可能因為大量發汗,造成頭暈、胸悶等中暑現象。

消費者要瞭解,大量排汗並不等於瘦身,只是身體暫時缺水造成體重減輕的錯覺,若因身體排汗發熱而喝下冰涼的含糖飲料,體重只會不減反增,造成反效果。

四、結論

檢視12件樣品的標示,有5件不符合規定,比例高達42%,顯見市售機能緊身褲標示並無遵照規定落實,且6件網購商品中,有2件甚至明示「商品為貼身衣物,拆封後不可退換貨」;本會提醒,消費者往往因經濟考量而選購單價便宜的商品,或因廣告標語、名人推薦而衝動購買,而未注意商品之標示、材質或是否可退換貨等。

消基會建議,購買時不應只注意款式、顏色、價格等,也應該仔細檢查標示是否齊全、纖維成分是否易引發過敏,同時注意洗燙處理方法等,以延長商品使用期限。

更重要的是,依應消費者自身的需求採購機能不同的商品,高單價的商品不一定就代表高保障,擁有許多名人代言的商品也未必適合自己,切勿盲目追求。

消基會呼籲

對政府

隨著市面上機能緊身褲愈來愈多,標示規範的不足,造成消費者的資訊混亂,影響消費者購買時的判斷力。主管機關應制定相關認證及檢驗規範,以避免業者魚目混珠,也讓消費者在選購時較有保障。

對業者

標準檢驗局呼籲廠商,應落實商品安全性及標示的正確性,維護消費者權益。

業者標榜任何效果,都應提出具公信力的報告,且證明也不單單僅是一串報告的編號,應將測試內容方式及結果於文件或網頁完整說明,以符合消保法第22條廣告真實義務,業者所宣稱的抑制抽筋、蓄熱功能等,亦應一一提出相關證明,而非空口說白話。

對消費者

消費者選購商品時,應注意檢視業者在商品包裝說明及購物網站提供的商品資訊,勿輕信廠商宣稱的功效。

在業者網站文宣上,常可以見到自行將自家產品與市售它牌做比較的內容,然而爆汗褲的效果,並非在穿上後幾分鐘就可以下結論的,不同的環境都能影響效果,加上不同的體質也會產生不同的結果。因此單憑人體試穿方式而比較效果好壞是有失公平的,消費者不可盡信。

挑選機能緊身褲商品時,可以手觸摸,並檢視表布之質感及聞聞看有無刺鼻味,並留意所列的注意事項及洗滌方式,另在使用前最好先以清水洗滌過,以減少化學物質殘留。

新聞出處:中華民國消費者文教基金會
【相關文章】
科技布料產品,MbX男緊身長褲(亮黑)
打造屬於您的運動服飾 | ACOTEX運動成衣廠
Nike執行長:彈性緊身褲將取代牛仔褲 | Power leggings are the new jeans: They claim to slim legs, flatten tums and make the wearer look motivated to achieve
穿牛仔褲上健身房運動?Nike申請運動牛仔布專利 | Athletic Denim Just Got Real with Nike's Latest Patent
壓縮衣、緊身衣與塑身衣 | Compression Garments
MbX Mens Compression Training Shorts 男款訓練緊身短褲

2017年8月18日

監控機師的疲勞度,智慧科技布料即將實現 | This Smart Textile Could Monitor Pilot Stress Levels in the Future

監控機師的疲勞度,智慧科技布料即將實現


你相信紡織技術將來能夠防止機師、駕駛等工作人員疲勞駕駛嗎?歐洲紡織研究團隊正在通過其最新的織物創新科技使其成為可能。

諾丁漢特倫特大學(Nottingham Trent University)的先進紡織品研究小組(Advanced Textile Research Group)正在探索如何在飛行員制服上和駕駛艙座位上將智能感測紡織品嵌入,以便在飛行過程中即時監控及發現焦慮,達到防止災難發生。

由諾丁漢特倫特大學藝術與設計學院的Tilak Dias教授指導策劃,該小組正在開發一種先進的濕度感測紗線(moisture sensing yarn)監測人體出現的壓力指標,包括心率變化、體溫和排汗等等。搭配心電圖(ECG)傳感器系統、熱敏反應電阻和溫度檢測器(RTD)等設備,紗線將可以分辨機師是否正在疲勞駕駛、靈敏度下降或是注意力無法集中等狀況。

Dias說:「透過使用這種高科技智能紡織布料,我們能夠以完全非侵入式的方式提供新的預測和診斷技術來進行導頻監控。」「這將能夠更精確的了解,機師正在處理未知狀況時的心理、生理狀況。」

配合由西班牙SerTec工程公司主導的主動模擬駕駛增強計畫(ASCENT),其中包括希臘Paragon SA和諾丁漢特倫特大學作為共同調查人員進行更廣泛的研究計劃。這項價值140萬的項目由歐盟委員會資助,力圖在未來幾年加入駕駛艙模擬器中。

諾丁漢特倫特大學高級講師和研究員威廉·赫利(William Hurley)說:「通過智能紡織技術收集的數據對於機師的培訓和開發將是無價的,並幫助新技術更快地融入駕駛艙。」「通過在模擬器中測試任何新技術來監控飛行員的精神狀態,可以更好地了解如何將這些技術集成到駕駛艙中。」

這項想法的初衷是讓智能紡織品可以不僅僅只是監測一般的健康、運動統計數據,而是開始能夠進一步協助航空飛行等重要的安全事件。

編輯翻譯:ACOTEX服裝布料知識網
【相關文章】
Google X Levi's聯名智慧牛仔衣確定秋天上市 | Google and Levi’s $350 smart jacket lets you control your phone with your sleeve
Under Armour 推出智慧睡衣,幫助身體快速恢復 | Under Armour Athlete Recover Sleepwear: Our first take
科學家開發出變色“智慧紡線” | Google’s Jacquard enters PPE market with CINTAS
Hexoskin智慧衣,帶上自己的私人教練 | Hexoskin smart shirt reviewed: Measuring your vitals so you don’t have to


This Smart Textile Could Monitor Pilot Stress Levels in the Future


What if textile technology could prevent stress for working wearers, like pilots? A team of European researchers is making this possible with its latest fabric innovation.

Nottingham Trent University’s Advanced Textile Research Group is exploring how smart textiles embedded in pilot uniforms and cockpit seats can detect anxiety during flights.

Led by professor Tilak Dias of NTU’s School of Art & Design, the group is developing an advanced moisture sensing yarn that could potentially monitor stress indicators, including variable heart rate, body temperature and perspiration. With an electrocardiogram (ECG) sensor system, thermistors, and resistance temperature detector (RTD) chips, the yarn may also be able to tell if pilots are experiencing fatigue or becoming less alert.

“By using smart textiles we’re able to provide new prognostic and diagnostic techniques for pilot monitoring in a completely non-intrusive way,” Dias said. “This will enable the collection of data which will indicate the psychological experiences a pilot goes through while navigating a plane, potentially through unknown situations.”

Dubbed Active Simulator Cockpit Enhancement (ASCENT), the project is part of a broader research initiative led by SerTec Engineering in Spain with Greece-based Paragon SA and Nottingham Trent University as co-investigators. The $1.4 million project is funded by the European Commission and seeks to enhance cockpit simulators in the coming years.

“The data collected via the smart textiles technology will be invaluable for the training and development of pilots and help pave the way for new technologies to be integrated into the cockpit quicker,” Nottingham Trent University senior lecturer and researcher William Hurley said. “By monitoring a pilot’s mental state while testing any new technologies in a simulator, a better understanding can be developed of how these technologies can be integrated into a cockpit.”

The idea here is that smart textiles could start to serve functions beyond tracking the wearer’s fitness statistics and develop to a point where they start to ensure greater safety in instances like air travel.

Original Article: Sourcing Journal

2017年8月15日

Nike 創新推出 Flyknit 運動內衣 | Your New Favorite Sports Bra is Made From Nike's Fancy Flyknit

Nike 創新推出 Flyknit 運動內衣

自Nike在2012年發表 Flyknit(飛線編織)這項創新的鞋面製作科技後,不僅成為這五年來自家品牌的設計招牌,也引領著整個運動跑鞋界的趨勢,帶來全面性的影響。

如赤腳般服貼、透氣、輕盈,隨著精密的紗線織法為球鞋編織出無限可能,如今,這項高科技的 Flynit 技術不只會在雙腳上輕盈飛奔,更將改變女性機能運動服飾的版圖。

Nike 近期在官方 Instgram 上以 “The Bra That Changes Everything”(一件能改變一切的運動內衣)開頭介紹這款全新的 Fe/Nom Flyknit Bra,有別於以往多片剪裁的製作方式,這款 Flyknit Bra 能大幅降低裁片的使用量,減少浪費也更加環保。

Nike 的工程設計團隊更花了超過600小時研究,透過人體掃描統計出女性運動員的身體動態,以及體溫高低和易出汗部位等相關數據,使 Flyknit 科技能在運動內衣的支撐度和透氣性上發揮最大效用。

目前,最新的 Nike Fe/Nom Flyknit Bra 運動內衣可率先於 Nike 北美地區的官網上購得,而最新一季的 Nike Indy Logo Bra 已在台灣地區各大 Nike 門市上架。

新聞來源:起點keedan.com
【相關文章】
Directa Plus以石墨烯強化壓力運動衣 | Directa Plus and Deewear launch a graphene-enhanced sportswear line
和服也有Outdoor版!Snow Peak把浴衣外套「機能化」了
穿牛仔褲上健身房運動?Nike申請運動牛仔布專利 | Athletic Denim Just Got Real with Nike's Latest Patent
Nike推出具自我調節透氣功能的新型輕質布料 | Nike announces high tech breathable apparel for runners
打造屬於您的運動服飾 | ACOTEX運動成衣廠


Your New Favorite Sports Bra is Made From Nike's Fancy Flyknit

TO DESIGN A sports bra is to design for a constantly moving target. Breasts rise and fall with every jump. Run forward and they arc like a figure eight. “Breast tissue movement goes in many ways,” says Nicole Rendone, a Nike designer who spends most of her time engineering bras to mitigate those movements. “The number of components that go into a high-support bra is immense.”
Nike’s high-support bras can include upwards of 40 parts—things like supportive straps, elastic underbands, and stabilizers hidden in the exterior fabric panels—all designed to create stability without squishing what's inside. Which is why Nike’s newest sports bra, the Fe/Nom, seems like an architectural anomaly. The whole thing consists of two pieces of fabric stitched together. The secret? It's made from Flyknit, the material best known for Nike’s kicks.

First introduced in 2012, Flyknit combines weaves of various tightness to create fabric that's simultaneously flexible and sturdy. On Nike's shoes, the weave is looser where the foot needs less support (near the toes) and tighter where it needs more (on the sides). The result is a fitted, unibody upper without extra stitching, and a shoe that feels more like a sock.
The Fe/Nom uses the same technique. It’s not unibody—the front and back are stitched together—but the bra functions like a single piece of fabric with six different weaving zones. The tightest stitch is reserved for the underband, which carries most of the load. The back of the bra uses a more open stitch to create more flexibility and ventilation. Each of the black lines on the bra represent a “lockdown” zone, where the knit is much tighter and more supportive, sort of like a fabric underwire.

In recent years, designers have explored how a sports bra should ideally look and feel. Some companies, like Lululemon, believe that sports bras should allow for some range of breast motion. Nike (and much of the research) takes the opposite tack, focusing on compression and encapsulation of each individual breast. “We definitely do not want breast tissue moving because when it's moving, it's stretching out,” Rendone says. “That means those ligaments are going through damage.” A knit fabric might seem like an unlikely material to keep that damage at bay, but Flyknit offers a surprising amount of support—and not in the I’ve-strapped-duct-tape-to-my-chest kind of way.

While the $80 Fe/Nom is Nike's first piece of apparel to use Flyknit technology, it likely won't be the last. Flyknit is a brand in its own right, and it’s safe to assume Nike will explore how the material could create new products in the future. For now, though, a super soft bra that hugs your chest without squeezing it? Not a bad place to start.

Original Article: WIRED


2017年8月3日

和服也有Outdoor版!Snow Peak把浴衣外套「機能化」了

和服也有Outdoor版!Snow Peak把浴衣外套「機能化」了


不像以往,機能跟時尚已經不再是八竿子打不著關係,不管是論外表、功能性都不是只有Outdoor玩家才會觸碰的領域,其中有幾個品牌更是在這幾年紅到時尚圈來,像是上回才跟Nike聯名的ACRONYM,還有被Eugene Tong穿紅的Snow Peak,頂級露營品牌,機能性沒話說,設計剪裁上簡單、耐看又有型,一下子就受到矚目。



稍早在義大利佛羅倫斯盛會Pitti Uomo上,Snow Peak公開了「Outdoor Yukata(浴衣)」系列,將日本傳統服飾中的浴衣改為戶外活動也適合穿著的版本,從外觀看上去最明顯的部分先是腰間的綁帶,把傳統布帶改為尼龍壓扣,一下子就多了些機能氣息。



只改了腰帶當然稱不上是Outdoor版浴衣,布料上面採用了無論是透氣性、重量、速乾性都表現優異的新布料「Dot Air」,先不談是否要穿著這款浴衣進行戶外活動,不過在都市陰晴不定的天氣裡,或是在夏日祭典的大熱天時穿上,應該也會比傳統的棉質浴衣舒適些,價格從日幣換算大約落在台幣10,500-12,600元,預計會在明年2月販售,屆時買了還可以配之前Snow Peak出過的木屐系列阿。




Photos:Fashionsnap.com
原文出處:GQ Fashion

【相關文章】
復仇者盔甲下的祕密,Under Armour 特製高科技機能緊身衣
變形金剛超進化 – 衣服也可以是機器人?
Nike推出具自我調節透氣功能的新型輕質布料 | Nike announces high tech breathable apparel for runners
ACO-DRY® AK Pro 機能快乾POLO衫 [天泰能源 輕量適應款]
MY'ELSE activewear collection 女性運動時尚系列
MbX Mens Compression Training Shorts 男款訓練緊身短褲

2017年7月10日

不敵電商衝擊,美高檔牛仔褲品牌申請破產 | Bankruptcy for True Religion as consumers pivot from $300 ripped jeans

不敵電商衝擊,美高檔牛仔褲品牌申請破產 | Bankruptcy for True Religion as consumers pivot from $300 ripped jeans

不敵電商衝擊,美高檔牛仔褲品牌申請破產

美國走高價路線的牛仔褲品牌TRUE RELIGION,由於剪裁好還特別提臀,深受好萊塢明星喜愛,不過日前卻申請破產,而這也是美國今年以來第23家申請破產的零售商,首要衝擊就是電子商務的快速崛起。

電影《變形金剛2》裡面女主角梅根福克斯,穿著超短牛仔褲火辣指數破表,不過這個牛仔褲品牌TRUE RELIGION卻在日前申請破產,TRUE RELIGION是美國走高價路線的牛仔褲潮牌,logo很特別,是一個抱著一把吉他的大佛,高修飾性剪裁和搶眼花俏,雖然要價不斐,但仍然是不少好萊塢明星的心頭愛。

像是刷破設計的素色牛仔褲又或者是迷彩的俏皮風格,還有藍色喇叭褲,可以看出TRUE RELIGION的多樣性,不過這一件平均價格可是高達新台幣6.7000元,有的甚至還要破萬元。

雖然品質好、設計佳,但面對電子商務快速發展,零售商若沒有跟上也只能被踢出這場戰局,以美國來說不只TRUE RELIGION申請破產,在這之前PAPAYACLOTHING,NASTYGAL、WetSeal還有BCBG等都陸續宣布陣亡。

不過除了線上消費崛起外他們還要面對快時尚的衝擊,H&M和FOREVER21等快時尚不僅選擇多,服裝樣式也相當多變,符合年輕消費者的善變模式,於是零售商人氣大幅減弱,在面對這一場線上和實體通路的戰役中,實體店面恐怕得要跟上潮流調整行銷策略才能重振品牌榮耀。

新聞來源:三立新聞網
【相關文章】
Hugo Boss檢視分店銷售狀況,關閉中國大陸20間店 | Hugo Boss to close 20 stores in China amid weak demand
預測亞馬遜很快將成為美國最大的成衣零售商 | Amazon Will Replace Macy’s as Top U.S. Apparel Retailer by 2017, Analyst Says
打造屬於您的運動服飾 | ACOTEX運動成衣廠
C&A成衣榮獲「一致精準尺碼」標籤 | C&A Recognized For Outstanding "Fit" Consistency On Its Collections
「成衣+穿戴科技」智能紡織品亮相 | Smart garments and wearable technology set for growth



Bankruptcy for True Religion as consumers pivot from $300 ripped jeans

True Religion plans to close about 30% of its stores as it works through the bankruptcy process. The company's sales were hit hard by the popularity of yoga pants and leggings, as well as lower-priced jeans from brands such as H&M.

"Competition has also increased from emerging and established fast fashion and low-priced apparel retailers," reads the True Religion bankruptcy filing.

The focus on fast-fashion capabilities has allowed e-commerce sellers to pivot quickly to take advantage of consumer whims, while mall stores work through inventory.

"Why would you spend $300 on ripped jeans, especially if you can get the same thing for $60?" asks Retail Systems Research managing partner Paula Rosenblum.

True Religion joins Forever 21, American Apparel, Wet Seal and Pacific Sunwear on the list of mall retailers ravaged by a drop in traffic and sales from younger consumers.

Towerbrook Capital acquired True Religion in 2013 for $850M.

Original Article: Seeking Alpha