2014年12月27日

「維多利亞的秘密」推出女性專屬智能運動內衣 | Victoria’s Secret Incredible smart sports bra will track your heart rate

繼運動品牌Under Amour推出一系列科技運動服飾後,維多利亞的秘密也將科技推伸至女性

「維多利亞的秘密」推出女性專屬智能運動內衣


專為女性品牌設計的智能服飾在市場上較少,女性內衣領導品牌維多利亞的秘密又拿出了令人難以置信的'法寶,推出智能運動內衣產品。

這款智能運動內衣配有微心臟監測系統。這些監測系統雖已經推出多年,但通常是以運用在智慧手錶上居多。維多利亞的秘密這次大膽的將此科技運用在運動內衣上,讓愛運用的女性在跑步、拳擊或其他有氧運動時的過程中也能進行監控。

維多利亞的秘密證明了了即使在最基本的女性內衣依然可以搭配科技,搭配透過高技術性的先進吸濕快乾布料,使女性穿著者在訓練過程中保持乾燥和舒適。

這款維多利亞的秘密智能運動內衣市售價約$75美元。

相關文章 Related Articles:
微軟開發出可監測情緒的智慧圍巾 | Microsoft shows off smart scarf prototype, updates Band
讀取你的身體資料!世界名牌Ralph Lauren Polo推智慧穿戴科技服飾 | Ralph Lauren Polo Tech shirt reads wearer's biological and physiological info


Victoria’s Secret Incredible smart sports bra will track your heart rate


Smart sports gadgets specifically for women are far too rare so Victoria's Secret has come up with its Incredible sports bra to track heart rate.

The Incredible bra features a chest placed heart rate monitor built-in. These chest placed monitors have been around for years, usually packaged with sports watches, and are now highly accurate. As a result the bra can be used to monitor during running, boxing and other high-impact workouts.

At its most basic level the sports bra is still high tech as it's made from a Body-Wick fabric which keeps the wearer cool and dry during workouts. Clothing+ is the Finnish fabric maker behind both the materials and the sensor technology built-into the bra.

The Incredible by Victoria’s Secret Heart-Rate Monitor Compatible Sport Bra, as it's called, will cost $75 which is about £48.

The future of wearable technology is likely to come built into clothing rather than just in the wrist worn bands that are currently popular. According to a Gartner report: "Smartshirts and other smartgarments can hold more sensors closer to the skin, they can collect more information and produce better data, like the full wave of the heart beat rather than just the pulse." So expect to start buying smarter clothes in the very near future.

Source: Pocket-lint

2014年12月25日

A&F的輝煌日子已煙消雲散 | Nothing Seems To Be Working For Abercrombie & Fitch

曾紅極一時的美國年輕服裝品牌Abercrombie & Fitch也面臨業績大幅下降的問題

Abercrombie & Fitch的輝煌日子已煙消雲散


美國青少年品牌Abercrombie & Fitch(A&F)日前宣布2014年第四季銷售量大降1千萬美元。該公司發揮了所有行銷手法,希望能重新吸引青少年的青睞。除了大幅消除衣服上的明顯標誌,也更改了店面的設計,然而,似乎沒有任何效果。

該商店於2014年12月3日公布該季度的銷售額,明顯的與2013年同一時間下降了12%。執行長Mike Jeffries將這樣的成績歸咎於客流量不足,及青少年服裝的整體動盪及鬥爭。

在1990及2000年間,A&F的青少年消費者絡繹不絕,因為當初的同儕壓力,所有青少年被該品牌的名字及麋鹿商標圖案所吸引。然而,由於時代變遷及年輕一輩消費行為改變,在過去兩年內,A&F與副牌Hollister的股價下跌了36%,恐怕找不回客群。

儘管如此,Jeffries仍保持樂觀的態度。他表示,所有A&F的店面在2015年春天會有不一樣的面貌。此外,也會減少在店裡噴灑該店著名的麝香味古龍水。由於2014年初Jeffries被指控歧視大尺碼族群,他也在聲明書上表示會添加更多尺寸的選擇供消費者選購。

【資料來源:外貿協會】

Nothing Seems To Be Working For Abercrombie & Fitch

Abercrombie & Fitch is trying everything to get teens and college kids to come back to its stores. It’s eliminating clothes with logos, rolling out new store designs and culling underperforming locations while attempting to cut $200 million in costs.

Yet it seems that nothing’s working.

The teen apparel retailer reported dismal results on Wednesday, with sales falling 12 percent for the quarter from a year ago, despite the multitude of changes meant to spur a turnaround. Chief executive Mike Jeffries blamed the struggles on weak store traffic and overall turbulence in the teen fashion industry.

“It is very clear that the young apparel sector in which we operate is going through a period of disruption, and turmoil,” Jeffries said on a conference call with analysts on Wednesday. When reached for additional comment, Abercrombie referred to Jeffries' statements on the call.

The lack of progress has some industry observers concerned that Abercrombie won’t be able to pull itself out of the bog. The moves may be “too little, too late,” Eric Beder, an analyst at Wunderlich Securities, wrote in a note to clients on Wednesday. With its logo apparel still in stores, bleak sales results, low traffic and stiff competition, he’s worried that the retailer won’t be able to recover.

“The glory days of Abercrombie are long gone, and the once teen giant has fallen,” wrote Beder. “We are unsure when it will be able to rise again.”

Abercrombie and its sister brand Hollister have fallen on hard times. Shares are down 36 percent over the past two years. The company cut its 2014 earnings outlook on Wednesday. Plus, both brands are losing traction among teens, according to the latest teen shopping survey from research firm Piper Jaffray.

Back in the 1990s and early 2000s, teen shoppers flocked to Abercrombie, lured by the perceived coolness of the A&F name and trademark moose logo. But the retailer was slow to adapt when fashion trends shifted and customers began shunning logos.

Now, Abercrombie and Hollister are under siege from fast fashion retailers like H&M and Forever 21, which constantly adapt the newest styles from the catwalk, bring them to store shelves within weeks and sell them at low prices. A pair of jeans at Abercrombie costs between $68 and $88 when full price, while customers can snatch up a plethora of denim styles from Forever 21 for under $25.

“The Abercrombie and Hollister brands face enormous global competition and pricing pressure from fast fashion retailers that operate with price points significantly lower and inventory turns that are significantly faster,” John Kernan, an analyst at Cowen and Company, wrote in a note to clients in November.

Still, Jeffries remains optimistic as the changes roll out. Hollister stores are experiencing a full revamp, with new storefronts, softer music and less musk spritzed throughout. Logos on clothes should be gone by spring. Meanwhile, Abercrombie’s adjusted its marketing to appeal to a wider range of body sizes, and now sells some plus-size clothes online.

“In light of a very difficult quarter, we must ask ourselves, and I know many of you ask the same question, are we make the right changes, are we moving fast enough, will these changes be enough to overcome a very challenging environment?” Jeffries said on the call. “Despite the difficult results for the quarter, we believe the answer to these questions is ‘yes.’”

2014年12月24日

時裝品牌 Mexx 宣告破產

時裝品牌 Mexx 宣告破產
曾為時尚服裝領導品牌之一的Mexx也步入破產之路

時裝品牌 Mexx 宣告破產

荷蘭阿姆斯特丹地方法院正式宣告時裝品牌連鎖及批發商Mexx破產,Mexx為荷蘭的跨國公司,僱有員工1,500名。

此次被宣告破產的Mexx相關公司有4個,分別為:Mexx Europe International、Mexx Holding Netherlands、Mexx Europe及Mexx Europroduction,幾乎整個Mexx有關的企業均告破產,其中包括Mexx在加拿大和香港的零售業務及設計部門。Mexx分店遍及全球50個國家,僅在歐洲就有315家分店,但大部分都是加盟店(Franchising)。

法院已指定Fort律師事務所(Fort Advocaten)的Frits Kemp律師為破產管理人,據了解,K律師將讓該公司的零售業務繼續營業,以便出清店中的存貨。另外,他也認為:「我們正在物色適當的承繼人,所以最好讓各零售店繼續營業」。

多年來Mexx業務一直走下坡,該公司鼎盛時期的年營收超過10億歐元,但自從創辦人Ratten Chadha於2006年離開後,生意就開始衰落。

2011年美國私募投資公司The Gores Group曾以8,500萬歐元買下82%的Mexx股權,其餘股權則握在Liz Claiborne手中,所以目前該公司屬於Gores及Claiborne共有。

【資料來源:駐荷蘭代表處經濟組】

2014年12月22日

聖誕快樂&新年快樂 | 2014 Merry Christmas & Happy New Year

Merry Christmas and Happy New Year.

ACOTEX Fabric & Garment 全體同仁,祝您聖誕快樂&新年快樂!

On behalf of ACOTEX Fabric & Garment team, we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

2014年12月16日

「新智能布料」直接傳送人體訊息,打破醫學界線 | A New Smart Fabric Could Save Lives of Injured Soliders and First Responders

「新智能布料」直接傳送人體訊息,打破醫學界線


在拉瓦爾大學的科學和雷射光學工程中心的研究團隊,開發出一款前所未有的生物醫學智能布料。

這種智能布料能夠感應並透過無線或細胞網絡傳輸穿著者的人體訊息。在最新一期的科學期刊當中描述到,這一項生物紡織技術,將為醫學使用上面帶來一個新的發展,可應用在感測臥病在床的慢性疾病病人、獨居老人、受傷的阿兵哥、甚至消防員和警察等。

在Messaddeq教授的指導下,研究團隊成功地將銅、高分子導電聚合物、玻璃和銀多等元素,層層堆疊而成智能布料。 Messaddeq教授解釋:「此種先進纖維可同時充當傳感器和天線,它是耐用且具有延展性與拉伸能力,並且可以與羊毛或棉花等自然纖維交錯編織再一起,其信號質量甚至比得上商業天線」。該纖維的表面上,也可以進行更多調整,以監控各種信息,如葡萄糖水平、心臟節律、大腦活動、運動和空間坐標。

雖然專利已經提出申請,但在到準備大量進行生產的步驟以前還需要一番調整與籌劃。 Messaddeq教授表示:「當然,這種技術將必須連接到無線網絡,而且電源也是一大難題」。


A New Smart Fabric Could Save Lives of Injured Soliders and First Responders


Researchers at Université Laval's Faculty of Science and Engineering and Centre for Optics, Photonics and Lasers have developed smart textiles able to monitor and transmit wearers' biomedical information via wireless or cellular networks. This technological breakthrough, described in a recent article in the scientific journal Sensors, clears a path for a host of new developments for people suffering from chronic diseases, elderly people living alone, and even firemen and police officers.

A team under the supervision of Professor Younès Messaddeq created the smart fabric by successfully superimposing multiple layers of copper, polymers, glass, and silver. "The fiber acts as both sensor and antenna. It is durable but malleable, and can be woven with wool or cotton. And signal quality is comparable to commercial antennas," explained Professor Messaddeq, Canada Excellence Research Chair in Photonic Innovations. The surface of the fiber can also be adjusted to monitor a range of information such as glucose levels, heart rhythm, brain activity, movements, and spatial coordinates.

A patent application has already been filed, though certain elements still need to be fine-tuned before the innovation is ready for commercialization. "Of course, the technology will have to be connected to a wireless network, and there is the issue of power supply to be solved," notes Professor Messaddeq. We have tested a number of solutions, and the results are promising. We will also have to make sure the fabric is robust, and can stand up to chemicals found in laundry detergent."

Source: Université Laval

2014年12月11日

澳洲研發「智慧胸罩」,將為女性打造自我調節且適應各種環境的胸罩 | 'Smart bra': Australian engineers develop bionic bra with intelligent fabric


這對世界各地廣大的女性消費者來說絕對是個令人開心的事情。澳大利亞的工程師正在開發一種會自動調適支撐度的智慧胸罩。當進行大幅度的運動時,智慧胸罩將會自動收縮增加僅度進而給予更多支撐力;當處於靜止狀態時,智慧胸罩將自動放鬆,給予無束縛的舒適感受。

「Bionic Bra」(譯: 仿生胸罩) 外型與一般傳統胸罩並無差別,但內含高科技的運動傳感偵測系統。當乳房晃動或位移變得劇烈時,布料中的人工纖維將緊縮排列,給予胸罩更多的支撐力道以應付運動時的位移。當穿戴者站立或靜止不動時,胸罩將恢復到其正常的狀態,更舒舒適的結構。

胸罩的材質系採用仿人體肌肉的人造尼龍纖維組織,又被稱為「智能紗」。製作時以特定的方式捲繞,將尼龍的作用仿效人體的肌肉作用,給予人體強烈的支撐與拉扯力道。

參與研發的華勒斯教授表示:「這種材質能對應在運動時帶來的振動,進而收縮以應付大幅度的晃動」。

另一位小組成員生物力學專家朱莉·斯蒂爾表示到,不正確的乳房的支持可能導致對人體的長期病痛,包括背部和頸部等部位疼痛。

消息表示該小組已和相關設計師和時尚專家洽談合作,以完成他們的原型。

另外一位成員,斯蒂爾教授說道:「雖然我們已經取得了實質性的進展,我們還有很長的路要走,包括如何讓此胸罩可以採取更輕鬆的洗滌方式。但是,當完成後,此胸罩會大大轉變胸罩市場未來的發展」。



Big and small-busted women the world over can rejoice. Australian engineers are developing a bra that tightens automatically when the wearer moves and relaxes when she is sitting or standing still.

The "bionic bra" will be shaped like a traditional over-the-shoulder-boulder-holder, but will contain sensors that detect breast movement. When breast bouncing becomes too extreme, artificial muscles integrated into the bra will kick in and restrict movement.

When the wearer is standing still or not moving much, the bra will revert to its normal, more comfortable, structure.

The bra's  artificial muscles are made of tightly coiled nylon fibres, known as "smart yarns".

When coiled in a certain way, the nylon acts like a muscle and contracts.

"They shrink and provide constriction in response to too much movement," Professor Wallace Professor Wallace said.

Another team member, biomechanist Julie Steele, said incorrect breast support could cause long-term injuries, including back and neck pain.

Breast Research Australia, a centre also based at UOW and which Professor Steele directs, found that 85 per cent of women wore bras that did not fit or support their breasts correctly.

The team are working with industrial designers and fashion experts to finalise their prototype.

"Although we have made substantial progress, we still have a way to go before the bionic bra can be taken from the bench top to the washing machine. However, when finished, the bionic bra will transform bra design," Professor Steele said.

Professor Wallace presented their bionic bra developments at the ninth  Australasian Biomechanics Conference at the University of Wollongong this week.

Source: brisbanetimes

2014年12月8日

「散發酒氣的西裝」蘇格蘭酒品製造商研發氣味布料保存新技術 | These clothes smell like Johnnie Walker whisky, on purpose!

「散發酒氣的西裝」蘇格蘭酒品製造商研發氣味布料保存新技術

在正常情况下,如果你的衣服上有酒精味,意味著你已經喝茫了或是正在宿醉中。蘇格蘭人則是嘗試將蘇格蘭格子布和威士忌融合出一個全新的形象。蘇格蘭威士忌製造商約翰走路(Johnnie Walker)和知名布料商哈里斯(Harris Tweed Hebrides)合作,打造一個第一件能保留且自體散發威士忌酒香的布料。

所有的技術開發都事由位於愛丁堡的赫瑞瓦特大學紡織設計學院進行研發完成,並進行測試。這項被稱作「水上阿爾巴(Aqua Alba)」的香味,是採用高科技超微膠囊化的香味保存技術,使香味能在多次洗滌或乾洗之後還能保持其香味,就像才剛剛把一瓶1000塊錢的威士忌淋到衣服上一樣。

意大利的時裝設計師安吉洛將會開發出一條適合此款布料的衣服生產線。預計約翰走路(Johnnie Walker)和知名布料商哈里斯(Harris Tweed Hebrides)也將合作開發出符合高端客戶的系列商品。或許不久的將來,你將可以在路上聞到有人穿著6000元一瓶的藍標約翰走路香氣西裝。



These clothes smell like Johnnie Walker whisky, on purpose


Usually, having the odor of alcoholic beverages clinging to your clothes means you've been over-imbibing or just plain clumsy with your cocktails. A new variation on the classic Scottish tweed fabric is going for a whiskey smell on purpose. Scotch maker Johnnie Walker and textiles maker Harris Tweed Hebrides have gotten together to create to a whisky-scented fabric.

The heavy lifting on the development process was done by Heriot-Watt University's School of Textiles and Design in Edinburgh and Galashiels, Scotland. The aroma is applied to the fabric using a micro-encapsulation technology that allows the scent to survive the dry-cleaning process so you can always smell like you just accidentally spilled a $30 bottle of blended Scotch on yourself. The scent has been named "Aqua Alba."

Italy-based fashion designer Angelos Bratis will be creating a line of clothing using the fabric. Perhaps Johnnie Walker and Harris Tweed Hebrides will one day offer even higher-end variations of the cloth. For example, you could conceivably wear a suit that smells like a $200 bottle of Johnnie Walker Blue.

No prices have been announced for clothes made from this fancy fabric, but a real Harris Tweed suit doesn't come cheap. If the Johnnie Walker jacket ends up being out of your budget, you could always get away with picking up a thrift-store coat and a bottle of Old Smuggler and doing it yourself, reapplying as needed since you probably don't want to actually drink Old Smuggler.

Source: CNET

2014年12月2日

Under Armour 進軍歐洲市場

ACOTEX

Under Armour 進軍歐洲市場

根據德國當地媒體報導,Under Armour 正決心進軍歐洲市場,特別是德國。

該公司正在慕尼黑建立一個子公司,由adidas的前總裁 Alex Blank 擔任總經理。

顯然,德國子公司打算在2015年2月,首先針對跑步和健身愛好者開拓德國市場。這項市場開拓計畫還深入到了足球領域,並針對廣泛熟悉美國品牌的消費群體。到2016年,Under Armour 打算贊助德國第二聯盟的足球隊。Blank 表示在未來三年中,他企圖使Under Armour 成為前三大運動品牌之一。

該計畫聽起來雄心萬丈,但Under Armour 這品牌在北美洲以外的地區仍然沒沒無名。在2013年,銷售額僅23.3億美金,美國以外的地區占整個銷售額的8%,就美國當地市場而言,無論如何,Under Armour 還是有著高度成長,遠超過adidas。

2014年11月27日

Nike推出「Nike Hyperwarm Flex緊身衣」| Nike Launches “Hyperwarm Flex” Base Layer Technology

Nike推出新研發的「Nike Hyperwarm Flex緊身衣」

Nike推出「Nike Hyperwarm Flex緊身衣」


美國運動服飾公司Nike為了在寒冷環境訓練的運動員,研發出“Nike Hyperwarm Flex”緊身衣。

Nike Hyperwarm Flex緊身衣是由緊身褲及長袖衫兩部分構成,是為了在寒冷環境訓練的運動員所設計,讓運動員維持溫暖舒適。

該緊身衣是由聚酯纖維、尼龍纖維及彈性纖維所混紡的布料,以及採用多樣化針織結構製成。

(前往認識聚酯纖維)
(前往認識尼龍布料)

肘部、膝蓋及肩膀的飾片採具彈性的針織結構,使穿著者能自由活動;而需要隔熱的身體部分則使用密集的針織結構來維持身體溫暖度。緊身衣的內層採用Nike的Dri-FIT Max布料來達到吸濕排汗功能,進而提供溫度調節的特性,以防過熱。

Nike Hyperwarm Flex緊身衣於Nike網路商店通路,緊身褲的零售價為130美元(約台幣3900稅前),緊身長袖衫則為150美元(約台幣4500稅前)。









Nike Launches “Hyperwarm Flex” Base Layer Technology


While the Nike brand we know and love is one of Air Force 1s, Flyknits and other such hysteria-inducing sneakers, it’s easy to forget that the sportswear leviathan is a manufacturer and innovator in the athletic apparel market first and foremost. Their latest concoction, dubbed “Hyperwarm Flex” (only a matter of time before someone starts rapping under that alias) responds to the need for athletes to have protection, flexibility and comfort in cold climates.

A top and pant have been crafted using cutting edge knitted technology, and boast a mixed, paneled construction that utilizes different technologies for each area’s requirements – namely flexible articulation, thermal insulation and Dri-FIT moisture wicking, for what the brand believe to be “the finest base layer Nike has ever made.” Aesthetically speaking, the base layers look like they have been lifted straight out of a sci-fi/superhero movie and it’d be a brave soul to don them in a lifestyle context, so this one’s strictly for the sportier Snobs out there.

Source: Highsnobiety

2014年11月20日

常用服裝布料中英對照 | English-Chinese Textile/Garment Vocabulary

常用服裝布料中英對照


因應市場近年來全球流通快速,許多低工資國紡織工業興起,在國際競爭環伺下,廠商不斷發揮創意,減少產量、增加產品多樣性、增加產品差異化產品,不斷創造產品在國際市場上的主流位子。

與全世界競爭時,又以英文為主要的溝通工具,以下整理出了一些較常用的服裝布料中英對照表供參考,內容也將不定時更新加入。

歡迎多加利用。











Fibers & Yarn | 原料代號

C=Cotton | 棉
L=Linen | 亞麻
W=Wool | 羊毛
WS=Cashmere | 羊絨
LA=Lambswool | 羊羔毛
S=Silk | 蠶絲
M=Mohair 馬海毛
RH=Rabbit hair | 兔毛
AL=Alpaca | 羊駝毛
CH=Camel haira | 駝毛
S=Silk | 真絲
J=Jute | 黃麻
TS=Tussah silk | 柞蠶絲
YH=Yark hair | 犛牛毛
N=Nylon, Polya mid | 尼龍,錦綸
T=Polyester | 聚酯纖維,滌綸
R=Rayon | 人造棉,人造絲
A=Acrylic | 人造毛,亞克力紗
AC=Acetate | 醋酸纖維,酸酯纖維
AL=Albumen | 蛹蛋白纖維
BM=Bamboo | 竹纖維
CU=Cuprammonium rayon | 銅纖維
EL=Elastane fiber | 彈力纖維
HM=Hemp | 大麻
JU=Jute | 黃麻
LC=Lyocell | 萊賽爾纖維
MC=Modal | 莫代爾
MD=polynosic | 粘膠
ME=metallic | 金屬纖維
Mulberry Silk | 桑蠶絲
P/C=Polyester/Cotton | 聚酯纖維/棉 混紡
PA=Polyamide | 錦綸,聚醯胺纖維
PC=Acrylic | 腈綸
Viscose | 人造絲,粘膠纖維
OP=Spandex | 彈性纖維,氨綸(日本較常使用OP)
LY=Lycra | 萊卡(杜邦彈性紗)
Tactel | 特達(杜邦彈性紗)
Spun | 短纖(捻成絲狀)
Filament | 長纖,絲
Micro fiber | 超細纖維
Tencel | 天絲棉
Recycled fibers | 環保纖維
Metallic yarn | 金屬紗
Sea lands cotton | 海島棉
Carbon Fibers | 碳纖維


Dyeing & Finishing | 染整加工

Grey inspecting | 胚檢
Singeing | 燒毛
Desizing | 退漿
Scouring | 精鍊
Bleaching | 漂白
Mercerizing | 絲光
Setting | 定型
Exhaustion | 浸染
Padding | 軋染
Cold batch | 冷捲固色
Drying | 烘乾
Steaming | 汽蒸(固色)
Chem pad | 化學浸軋(固色)
Thermofixation | 烘乾固色
Baking | 熱焙固色
Oxidizing | 氧化顯色
Reduction | 還原洗
Soaping & Rinsing | 皂洗
Resin finishing | 樹脂加工
Curing | 烘焙
Calendering | 軋光
Sanforizing | 預縮
Finished inspection | 成檢
Packing | 包裝
Printing | 印花
Flocking | 植絨
Striking out | 起毛
Embossed/Logotype | 軋花
Coating(PVC/PU/PA) | 涂佈/上膠
Gold print | 燙金
Brushed | 磨毛
Wrinkled | 起皺
Stiffening | 硬挺
Anti-pilling | 抗起球
Stone washed | 砂洗
W/P (Water proof) | 防水
W/R (Water repellent) | 潑水
W/S (Water shrinkage) | 縮水
Cutting | 裁切
Lamination | 貼合
Sueding | 仿麂皮起絨
Peach skin finish | 桃皮起毛加工
Fleece finish | 起絨,刷毛加工
Anti-pilling finish | 抗起球加工
Resin finish | 樹脂整理


Fabric Type | 布種

Knitted Fabric | 針織布
Jersey | 單面平紋緯編布
Rib | 羅(菱)紋布
Single Jersey | 單面針織布
Double Jersey | 雙面針織布
Interlock | 雙羅紋組織,棉毛布
Jacquard Knit | 提花針織布
Pique | 凹凸組織織物
Warp knitted fabrics | 經編針織布
Weft knitted fabrics | 緯編針織布
Flat Knit | 橫編針織
Terry | 毛巾布,毛圈織物
Fleece | 抓毛布,起絨布
Terry fleece | 單面刷毛布
Polar fleece | 雙面刷毛布
Anti-pilling polar fleece | 搖粒絨布
Looped Pile, Pile Knit | 毛圈織物
Cut pile | 剪毛織物
Plush, Long pile | 長毛絨
Fur | 仿毛布
Plain knitting | 平紋針織布
Mesh fabric | 網眼織物
Lace | 蕾絲
Tricot | 特利可得經編布
Tricot jersey | 經編平紋布
Velour/Velvet | 絲絨/天鵝絨
Waffle pique | 蜂巢紋凹凸織物
Woven Fabric | 平織布
Plain | 平紋
Twill | 斜紋
Satin | 經向緞紋布
Sateen | 緯向緞紋布
Pongee | 繭綢,府綢
Poplin | 細薄平紋梭織布,府綢
Rayon flocking | 人棉植絨布
Metallic woven fabric | 金蔥布
Bengaline | 羅緞,水兵布
Canvas | 帆布
Chambray | 有條紋格子的布
Check | 格子布
Corduroy | 燈芯絨
Crinkle | 皺皺布
Denim, Jean | 牛仔布
Flannel | 法蘭絨布
Gauze | 紗布
Gingham | 條紋(或格子)布
Interlining, Lining | 內裡布
Micro fiber fabric | 超細纖維布
Muslin | 平紋薄布(床單用)
Oxford | 牛津布
Quilted textile | 刺縫織物
Ribstop | 格子提花裡布
Suiting | 西裝布
Taffeta | 塔夫塔綢
Taslon | 塔史龍
Yarn dyed fabric | 色紗織物
Jacquard,Dobby | 提花布


Printing | 印花

Screen printing | 網版印花
Block printing | 模版印花
Blotch printing | 底色印花/單面印花
Burn-out printint | 燒花印花
Coat printing | 塗料印花
Direct printing | 直接印花
Discharge printing | 拔染印花
Electrostatic flocking | 靜電植絨
Flock printing | 植絨印花
Mechanical flocking | 機械植絨
Gold foil stamping | 燙金
Silver foil stamping | 燙銀
Transfer printing | 轉移印花
Heat transfer printing | 熱轉移印花
Ink-jet printing | 噴墨印花
Jet printing | 噴射印花
Over printing | 套印/疊印
Paper stencil printing | 紙版印花
Plate printing | 平版印花
Registered printing | 雙面印花
Registration | 對花印花
Resist printing | 防染印花
Roller printing | 滾筒印花
Rotary screen printing | 圓網印花
Srike-off | 印花打樣


Inspection | 檢驗測量

Washing shrinkage | 水洗縮率
Steaming shrinkage | 燙縮
Color fastness | 色牢度
Washing color fastness | 水洗色牢度
Rubbing color fastness | 耐摩擦色牢度
Light color fastness | 耐光色牢度
Perspiration color fastness | 耐汗色牢度
Water color fastness | 耐水色牢度
Phenolic Yellowing | 耐酚黃化
Tensile strength | 拉伸/抗張強度
Tearing strength | 撕裂強度
Bonding strength | 剝離強度
Seam slippage | 接縫滑裂
Pilling resistance | 抗起毛起球性
Abrasion resistance | 耐磨性
Water repellency | 拒水性
Water resistance | 抗水性
Water vapour permeability | 透溼度
Rain test | 雨淋
Spray test | 一般撥水
Oil perpellency | 一般撥油
Soli release | 防污
Water absorbency | 吸濕
Wicking | 蕊吸
Pilling | 起毛毬
Abrasion | 耐磨
Electrical surface resistivity | 抗靜電
Flame retardant | 阻燃
Thread per inth/stich density | 織物密度
PH value | PH值
Yarn count | T紗支
Weight | 克重
Width | 幅寬
Ends per inch/Warp rate | 經密
Picks per inch | 緯密
AZO free/ No AZO | 不含偶氮


Fabric Functions | 布料功能性加工

Anti-Bacterial | 抗菌
Anti-Static | 抗靜電
Anti-fungus | 防霉
Waterproof | 防水
Breathable | 透濕
Windproof | 防風
Electromagnetic shielding | 防電磁波
Far infrared | 遠紅外線
Flame resistant | 防(火)焰
Flam retardant | 阻燃
Moisture wicking | 吸濕
Quick dry | 快乾
Oil repellency | 潑油
Soil release | 防油污
UV protective | 抗紫外線
Water repellency | 潑水效果
DWR | 長效潑水效果
Wrinkle free | 防皺
Wash and wear | 免燙
Thermal | 保暖


Sampling | 打樣

Initial/Proto sample | 原樣/初樣
Sales sample | 銷售樣
Showroom sample | 展示樣
Photo sample | 照相樣
Pre-production/PP sample | 產前樣
Test sample | 測試樣
Shipping/Shipment sample | 船頭樣
Counter sample | 確認樣,回樣
Bulk sample | 大貨樣
Swatch album | 樣簿/樣冊


Sewing Workmanship | 服裝車縫製工

Sewing sequence | 車縫工序
1-Needle lockstitch | 單針平車
Zig-Zag stitches | 人字平車
Overlock | 拷克
2 Needle coverstitch | 雙針三本
Chainstitch | 鏈目
3-Needle flatlock stitch | 3針爬線,爬網併縫
4-Needle 6-Thread flatlock stitch | 四針六線,四針併縫
Needle distance | 3mm針距
Binder | 包邊蝴蝶,滾邊蝴蝶
Binding | 包邊
Binding with SLV opening | R折
Binding with top vent | 面叉包邊
Binding tape 包邊
Binding/Bound 滾條
raglan seams | 插肩縫
triangle stitch | 三角車線
princess seam | 公主線


Measuring | 服裝測量尺寸

Chest width | 胸圍
Body width | 胸圍
Waist point meas.to CB neckline | 腰測點到後中領圈
Chest meas.point to waist meas.point | 胸量點至腰量點
Chest meas.point to hip meas.point | 胸量點至臀量點
Waist width | 腰圍
Waistband width | 腰帶寬
Waistband height | 腰帶高
Hem opening | 下擺
hem width | 下擺寬
Sweep(on whole) | 下擺(整圈)
Hem height | 下擺高
Back extension | 後片延伸長
Shoulder length | 肩長
Shoulder and sleeve length | 肩袖長
Sleeve length | 袖長
Armhole length | 袖窿長
Armhole depth | 袖籠深
Armhole rib length | 袖籠羅紋長
Armhole rib height | 袖籠羅紋高
Armhole facing width | 袖籠貼寬
Armhole stitching height | 袖籠壓線高
Armhole piping width | 袖籠出芽寬
Sleeve width | 袖寬
Forearm width | 前臂寬
Biceps | 前臂寬
forearm meas.point above cuff seam | 肘寬袖口縫份上
Sleeve opening | 袖口
Sleeve cuff width | 袖克夫寬
Sleeve cuff height | 袖克夫高
sleeve elastic height| 袖鬆緊高
Back length(with waistband) | 後身長(含腰)
CB body length | 後中長
Back upper body length | 後上身長
Front length | 前身長
CF body length | 前中長
Front upper body length | 前上身長
Neck drop | 領深
Back neck drop | 後領深
Back neck width | 後領寬
collar breadth | 領寬
Neckhole length back | 後領圈長
Neckhole length front | 前領圈長
Back neck facing width | 後領貼寬
Back neck facing height | 後領貼高
Finished neck opening | 完成後領口
Neck rib height | 羅紋領高
Minimum neck opening stretched | 最小領口拉伸直
Minimum neck opening | 最小領開口
collar height | 領高
Collar height front | 前領高
Collar height back | 後領高
Collar stand front | 領座高
Collar length outer edge | 領外長
collar length(outer edge) incl.zip | 領長(含拉鏈)
Front zip length | 前中拉鏈長
full length zipper | 拉鏈全長
inner pocket welt height | 內口袋唇高
lower pocket width | 下口袋寬
(inner)Pocket zip length | (內)口袋拉鏈長
chest pocket width | 胸袋寬
Pocket width | 口袋寬
Pocket height | 口袋高
Pocket opening | 口袋開口
Pocket flap height | 袋蓋高
Welt pocket height | 袋唇高
inner pocket height | 內袋高
inner pocket width | 內袋寬
front pocket height | 前口袋高
front pocket length at bottom | 前口袋底邊長
front pocket length at top | 前口袋頂邊長
front pocket opening length at edge | 前口袋開口邊長
front pocket side seam length | 前口袋側邊長
hand pocket height | 手袋高
hand pocket opening | 手袋開口
pocket placement down from hps | 袋口距肩高點
upper pocket width | 上口袋寬
1/2 Hood neck line | 1/2帽沿領線量
1/2 Hood width | 1/2帽寬
1/2 Hood length | 1/2帽長
Hood length CF to CB neck | 帽長從前中到後中領
Hood side part height from shoulder | 帽側高從肩部量
Hood mid part width | 帽中間接片寬
Hood opening | 帽開口
Hood height c.f | 帽前中高
Storm flap width | 擋風片寬
Slit length | 開叉長
Bottom tiecord length | 下擺穿繩長
Hood tiecord length | 帽穿繩長
front placket width | 前門禁寬
side to front | 側邊距前片
drop tail height | 後延長片高
front panel width at bottom edge | 前片底邊寬
print position | 印花位置
badge position | 標誌位置
Waistband width(relaxed) | 腰圍(平量)
Waistband width(stretched) | 腰圍(拉量)
Waistband height | 腰高
Waistband rib height | 羅紋腰高
Belt length | 腰帶長
Hip width | 臀圍
Top of waistband to hip point | 腰頂至臀點
Hip measurement point | 臀圍測量點
Thigh width | 腿圍
leg opening | 腳口
Leg elastic height | 腳口松緊高
Turn-up height | 卷邊高
Hem band height | 腳口邊高
Leg cuff width | 腳口克夫寬
Leg cuff height | 腳口克夫高
Side/Out seam | 外長
inseam | 內長
Front rise | 前浪
Back rise | 後浪
Front opening length | 前門襟開口長
Fly zip length | 門襟拉鏈長
Fly stitch width | 門襟壓線寬
Side zip length | 側拉鏈長
leg zip | 腳口拉鏈長
Knee width | 膝圍
Calf width | 小腿圍
Inner brief width | 內短褲寬
Inner brief length | 內短褲長
Inner brief side seam length | 內短褲側縫
Inner brief opening | 內短褲腳口
Crotch width | 襠寬
Crotch insert width | 襠接片寬
Hand pocket opening | 手插袋開口
Side pocket opening | 側縫口袋開口
Side leg pocket height | 側腿袋高
Side leg pocket width | 側腿袋寬
Pocket bag length | 口袋布長
Belt loop height | 褲耳長
Skirt back length | 裙後長
Side panel width | 側接片寬
Back yoke height at CB | 後育克高在後中量

編排整理 Edited by: ACOTEX Fabric Talks 布料知識庫

2014年11月17日

認識雨傘布料 | Umbrella Fabrics

認識雨傘布料 | Umbrella Fabrics

認識雨傘布料


雨傘布料如何防水?

一般的布料並不具有防水性,只有織的密度較高的布料,在阻隔水份往下滲的時間可以略長一點,但光是密度高還是不能算防水,要具備防水功能,一般而言有兩種處理方式。

第一:在布的背面上防水膠 (coating)
上了防水膠之後的布料就能具防水效果,防水膠的種類有非常多種,上膠的方式也有很多種不同的方式,依種類、工法的不同,防水布耐水壓跟耐水洗的程度就不同。

第二:在布的背面貼防水膜 (laminate)
這類的防水布,是在布的一面貼上一層薄膜,薄膜具延展性,可以服貼於布料上,一樣,依貼膜種類的不同,耐水壓跟耐水洗的程度也會不同。

(前往了解 何謂防水透濕)

雨傘布的密度:

雨傘布的密度可以以號碼來表示,例如170T或190T,數字越大密度越高,190T表示1" x 1 "的正方格中,有橫190條及直190條線綜橫交錯而成。

雨傘布的種類:

雨傘布料的選擇很多,但其中最常用有兩種
  1. 春亞紡 (Pongee)
  2. 聚酯纖維 (Polyester)
其中以春亞紡(Pongee)最為常用,質地較柔,布面呈啞色不易反光,像衣物的布料,而且抵禦冷縮熱漲性能良好,所以被廣泛使用。 聚酯纖維布 (Polyester)質地較硬,底層可加上銀色底油加強遮光度,價錢比春亞紡較便宜些。其他常用的有尼龍布、牛津布、緞面布、PVC、珠光布、EVA及T/C棉布等。

春亞紡(Pongee):
是一種人造纖維,質地較柔,布面呈啞色不易反光,像衣物的布料,手感極佳,像天然的物料(例如:棉布) 所造成的布一樣,而且抵禦冷縮熱漲性能良好,所以被廣泛使用,直身或摺身雨傘皆可使用。

聚酯纖維(Polyester):
1940年在英國發明,是一種以塑膠作為原料的人造纖維。質地較硬,布面反光性強,底層可加上銀色底油加強遮光度,價錢比春亞紡較便宜,直身或摺身雨傘適用。

(前往閱讀 認識聚酯纖維)

尼龍(Nylon):
1930年發明,是一種石油副產品的人造纖維。布質較輕,手感柔軟,表面反光,冷縮熱漲能力一般,亦廣泛使用在雨傘上,價錢較聚酯纖維布及春亞紡貴,直身或摺身雨傘適用。

(前往閱讀 認識尼龍)

牛津布(Oxford Fabric):
牛津布通常使用在室外太陽傘上,布質較厚,一般會使用210T的厚度作為室外太陽傘的傘布。

緞面布(Satin Umbrella Fabric):
一種質地柔軟,手軟順滑的布料,廣泛的使用在衣服上,在傘面上塗上一層防水層便製成緞面雨傘布料,傘面呈光澤,高貴悅目,一般用作女仕雨傘的布料,布質較厚,較適合用在直傘上。

PVC:
全名是Polyvinyl chloride (PVC),一種透明的塑膠物料,是唯一一種可造到透明效果的材料,由於傘面與傘面之間容易黏住,所以會加上粉末,減低互相黏住情況,質地較硬,較適合用在直傘上,價錢相宜。

T/C棉布:
混合了棉布(Cotton Fabric)及滌倫布(Polyester Fabric)製成的布料,手感比滌倫布柔軟,布質較重及較厚,只適合用在宜傘上,價錢較高。
EVA umbrella Fabric EVA:一種不透明的塑膠物料,質地較PVC柔軟,傘面互相不會黏住,較適合用在直傘上,價錢比PVC高一點。

珠光布(Pearl Fabric):
是一種有反光效果的聚酯纖維布,表面有一點點的反光粒,光線充足下,燦爛奪目,一般使用在女士雨傘上,直身或摺身雨傘適用。


Umbrella Fabrics


Umbrellas Head Historically speaking, a variety of fabrics had been used for making umbrellas that included linen, cotton, leather, taffeta variety of silk, lace and the special fabric that was first made for umbrellas only- the Gloria. Gloria which means ' bright', is a plain weave of silk and wool, and silk and cotton. After that, rayon and acetate were widely used for making umbrellas. Nowadays, the fabric generally used is nylon taffeta with an acrylic coating on the underside and a scotch-guard type finish on the top. Most recently, microfiber fabrics with new water repellent finishes are also being used by the umbrella manufacturers

When using nylon taffeta, the fabric's coating and finish are generally done by the fabric suppliers. It's the prerogative of the umbrella manufacturers to select the fabric patterns and designs. These umbrella manufacturers can even add their own patterns and designs with the help of rotary or silk screening processes which is cost effective only for a special order of a limited number of umbrellas.

編排整理 Edited by: ACOTEX Fabric Talks 布料知識庫

2014年11月14日

「智慧衣」自主管理您的健康

知名美國歌手Nicole Scherzinger曾於2012年穿著智慧衣概念出席亮相

「智慧衣」自主管理您的健康

財團法人紡織產業綜合研究所組長沈乾龍表示,穿戴式科技應用在智慧衣之前,早已應用在醫療、軍事或特殊職業領域;近年來隨著穿戴式科技發展的興起,智慧衣也試著朝消費性商品領域邁進。然而智慧衣在材質、設計、電子模組與紡織品整合技術上來說,是一道難以突破的高牆。

沈乾龍表示,舒適度是智慧衣能否普及的關鍵要素,因此紡織所以導電纖維為基礎,建立一系列織物型態的感測、發光、通訊與致動元件,並依據各種生活型態的機能服穿戴需求,結合ICT技術,發展出一系列之自主健康管理用的智能服飾。

其中備受焦點矚目的是,以可吸濕排汗的布料,採用內嵌式纖維感應器,具有智慧濕度感應功能,能即時偵測到身上所流出來的汗水,並快速將汗水從皮膚排到衣服外,讓風吹乾,以維持身體的乾爽與舒適度,適合各項戶外運動穿著使用的智慧衣。

此外,一體成型無縫織造,具高彈性、透氣、肌肉支撐等功能。結合Bluetooth Smart/ANT+心率傳輸模組,可與智慧型手環與手機連線,提供自主健康管理之最佳穿戴載體。當然此套智慧衣已經不斷地從各方面的需求來加強功能及用途,包含了各種功能性、可用性、舒適性、操作簡單化、以及服飾的美觀設計上等各方面。

沈乾龍說,研發團隊除了將技術應用於運動、保健、居家看護、行動醫療等之外,紡織所期望透過不斷研發貼近生活需求的智慧衣,幫助照護到每個不同族群的民眾。
新聞來源: 中時電子報

2014年11月12日

手機不再怕沒電,美國研發「用衣服發電」| Few-layer ​molybdenum disulfide transistors and circuits for high-speed flexible electronics

衣服將也能成為手機的電能來源

手機不再怕沒電,美國研發「用衣服發電」

美國哥倫比亞大學與喬治亞理工學院首度證明二維材料二硫化鉬(molybdenum disulfide)能產生壓電效應。這表示,我們將可從褲子幫手機充電,從衣服為智慧型手錶供電。

英國「每日郵報」(Daily Mail)報導,研究人員發現一種全新方法,可用薄如原子的發電機產生電力。

這種材料可在彎曲或拉長時產生電力,研究人員表示,這種材料可以縫入服飾,甚至用在醫療移植。

哥倫比亞大學工學院(Columbia Engineering)與喬治亞理工學院(Georgia Institute of Technology)團隊表示,二硫化鉬可用在穿戴科技。

哥大機械工程系教授兼研究共同領導人洪恩(James Hone)說:「這種材料只有一層原子那麼薄,可用來當作穿戴裝置,也許可嵌入服飾,將人體運動能量轉變成電力,為穿戴感應器或醫療裝置提供動能,也許還能供應足夠電力幫口袋的手機充電。」

這兩個機構的研究團體在15日發布於「自然」(Nature)期刊的論文中證明,可依據機械原理從二維材料二硫化鉬發電。

這些材質產生的壓電效應,之前理論上預測可行。

壓電效果是一種眾所周知的效果,當拉扯或壓縮一種材質時,可讓這種材質生電;反之,將電施用於一種物質時,會讓材料擴張或縮小。

Few-layer ​molybdenum disulfide transistors and circuits for high-speed flexible electronics


Two-dimensional layered materials, such as ​molybdenum disulfide, are emerging as an exciting material system for future electronics due to their unique electronic properties and atomically thin geometry. Here we report a systematic investigation of ​MoS2 transistors with optimized contact and device geometry, to achieve self-aligned devices with performance including an intrinsic gain over 30, an intrinsic cut-off frequency fT up to 42 GHz and a maximum oscillation frequency fMAX up to 50 GHz, exceeding the reported values for ​MoS2 transistors to date (fT~0.9 GHz, fMAX~1 GHz). Our results show that logic inverters or radio frequency amplifiers can be formed by integrating multiple ​MoS2 transistors on quartz or flexible substrates with voltage gain in the gigahertz regime. This study demonstrates the potential of two-dimensional layered semiconductors for high-speed flexible electronics.

資訊來源 Source: Nature.com

2014年11月10日

日本Omikenshi開發用陽光、人體遠紅外線發熱的纖維“Solar Touch”

圖為英國知名內衣品牌

日本Omikenshi開發用陽光、人體遠紅外線發熱的纖維“Solar Touch”


日本2010年秋冬的內衣賣場中,發熱、保溫功能的商品戰日趨白熱化。由於大型服裝品牌零售模式SPA(Speciality store retailer of Private label Apparel)的發熱、保溫內衣在去年引發熱潮,競爭的內衣廠家相 繼投入商品生產,此外成衣連鎖店以及大型綜合商場(GMS)的自有品牌商品(PB商品)也會大量投入,外衣成衣廠商等其他行業的企業也會加入這一個市場。

說起發熱、保溫功能纖維,吸收出汗時的水分並循環進行發熱、放濕的吸濕發熱型占絕大多數。日本機能性紡織品代表性大廠Omikenshi公司著手開發無須水分也能發揮發熱、保溫效果的功能纖維,於是誕生了“Solar Touch”。

“Solar Touch”是摻入了微粒子金屬氧化物的人造短纖維。微粒子金屬氧化物吸收太陽以及人體放出的紅外線,變成熱能自行發熱。從太陽有各種各樣的光線照到地球,這一光線還稱為“電磁波”,意思是波動的能源,但不是熱能。物質吸收波動能源,產生共鳴,分子運動變得活潑,在物質內分子相互產生撞擊,產生熱能使物質的溫度上升。“Solar Touch”就是利用了這一原理的機能性纖維。

“Solar Touch”透過在人造纖維中摻入能廣範圍吸收紅外線的微粒子金屬氧化物,使得纖維變得暖和。和吸濕發熱纖維不同,即使在乾燥的狀態下也能發熱,所以無須出汗。

在該公司的測試中,“Solar Touch”的發熱量比棉還要高。“Solar Touch”使用棉30%混紡的針織布料,發熱量很高,所以保溫性持續較長。另外,還有能利用人體放出的微量遠紅外線進行發熱、蓄熱的“Solar Touch”特殊機能。

“Solar Touch”還作為防止地球環境暖化的環保產品開發。應用在家庭以及辦公室的節能,即使暖氣調低攝氏1至2度也不會感到寒冷,對減少二氧化碳排放有所貢獻。

【相關文章】
認識發熱衣 | What Are Heat Tech Clothing?

2014年10月27日

美國研製出新型機器人「皮膚布料」

「科技布料」讓未來機器人也能具有類似人類皮膚的觸覺。 圖為電影「地球過後」中的未來智慧戰鬥服裝。

美國研製出新型機器人「皮膚布料」


內嵌感測器,並能移動和伸縮的“布機器人”將幫助未來的機器人擁有具“觸覺”的“皮膚”,成為增強人體力量和耐力的機器人外衣,減輕飛行員和太空人航行時受到的衝擊力,還可能成為人類探索太空的得力助手。

據物理學家組織網報導,研究人員在構成機器人的棉質布料中,混合了由柔性聚合物製成的感測器和記憶金屬製成的線狀驅動器。記憶金屬在加熱升溫時,便會蜷曲收縮,使布料“動起來”。

「目前,大多數“機器人布料”只能透過導線感應電子元件發出的信號。但我們已經成功地將驅動與傳感集於一體」。美國普渡大學機械工程學教授麗蓓嘉•克萊默說:「我們利用縫紉技術,將線狀驅動器和感測器縫進了布料中,因此這項技術具備了整合入現代紡織工業、進行規模化生產的潛力」。

布機器人包裹在泡沫塑料或氣球等材料表面後,便可驅動材料朝所需方向反覆彎曲變形,推動材料像尺蠖一般呈拱形前進,還可透過壓縮不同部位,做出蠕動和滑行的動作。

該研究的目標,是開發一系列將所需功能嵌入可伸縮“皮膚”的“軟機器人”。未來,“皮膚”會嵌入更加靈活、抗震能力更強的電子元件,以適應太空活動,這將有效減少太空人和太空飛船的攜帶重量;該技術還可用於可擕式機器人,將特定“皮膚”功能布料覆蓋於可變形設備表面,能快速組裝成適用於星際探索的特定設備。

「我們甚至能為蒼蠅設計一套機器服裝」。克萊默樂觀地表示:「借助外穿式機器“皮膚”,任何物體都能具備變成機器人的潛能」。

克萊默領導的研究小組已將相關論文提交給在美國芝加哥召開的智慧型機器人系統國際會議。會議期間,他們還展示了一種可用於醫療支架和機械製造的硬度可變布料。

形狀記憶聚合纖維使得這種布料具備了改變硬度的能力,該聚合物在加熱後會產生相變,使材料變軟,可用於特定部位的醫療固定。聚合物表面還覆蓋有形狀記憶合金,可在通電後升溫使聚合材料軟化。這種技術有望在未來令機器人技術更加高效節能。

克萊默表示:「通常,使機械的鉸鏈關節活動或保持特定位置,都需要持續消耗大量能源防止關節的鬆弛。而現在,新型布料在低耗能下就能鎖定關節了」。

資料來源:全球紡織網

2014年10月23日

當「傳產」遇見「科技」,帶來”布”一樣的生活

傳產紡織透過科技,蛻變成全新的力量

當「傳產」遇見「科技」,帶來”布”一樣的生活


穿戴式裝置熱潮興起,除了智慧眼鏡、智慧手錶這一類型的裝置之外,智慧紡織也是多家大廠所關注的穿戴市市場之一,根據Gartner研究,2013年至2018年配戴於身體的穿戴式裝置年複合成長率將達到25%,其中高於100%的年複合成長率除了出現在智慧手錶、智慧眼鏡之外,智慧服裝也是其一。由此可見,其商機龐大,也讓多家廠商投入研發。


觀察目前智慧紡織品市場,以健康照護及運動為主要兩大項應用,其中由於健康照護涉及法規、商業獲利模式等層面,因此又以運動領域有較多廠商投入。Gartner資深研究分析師Michele Reitz指出,智慧衣物的市場規模將會很大。由於智慧紡織品將紡織技術與電子元件結合,當中加入感測器等元件,使的衣服能夠偵測穿衣者的生理訊號,如心跳、呼吸,賦予衣服有了一些新的功能以及創新應用,也讓這個被稱為是夕陽產業的紡織工業擺脫傳產的既定印象,開始蛻變轉型,有了不一樣的創新之路。

而智慧紡織這股趨勢近來也吹進時尚圈內,在今年九月的紐約時裝周掀起一股科技風,除了能夠看到模特兒配戴如智慧手環等穿戴裝置走向伸展台之外,也有不少衣服搭配了偵測人體心跳或動作的功能,專門結合時尚業與科技業的英國品牌CuteCircuit過去就一直努力地將科技融合到設計當中,並且也推出不少科技衣服,例如會隨著穿著者動作變換色彩的衣服Kinetic Dress。

CuteCircuit市場行銷副總裁David Lauren表示,我們的目標是要創造並體現極致的生活方式,而一個健康且積極的生活型態將會是重要的一部份。為此,CuteCircuit在衣服裡面加入一家加拿大生物辨識公司OMsignal的技術,透過感測器與紗線的結合,讓衣服能夠偵測穿衣者的生理訊號,如心跳、呼吸,而這些收集來的數據會傳送到靠近左胸的一個Tech Box,然後透過藍牙與iPhone的一個App同步。沈乾龍表示,由於紡織技術的進步,目前已有許多電子元件都能整合進紡織品當中,包含現有的許多類型感測器也都能夠被紡織化。

除此之外,另一家知名服飾品牌Ralph Lauren也使用了OMsignal的技術,發布一款智慧運動衣「Polo Tech」,可用來偵測心跳、呼吸、運動強度、消耗熱量、走路的步數等,而這些數據也會藉由穿戴者身上攜帶的一個黑盒子傳送到行動裝置上。特別的是,在今年的美國網球公開賽中球員都穿了此款衣服。此外,包含一些健康及美容產業也希望結合智慧紡織品來達到抗老、緊緻肌膚的目的。而隨著越來越多廠商的投入以及設計師的創意,將會帶來更驚人的智慧紡織品開發技術與設計,並且改變現有的生活方式。

新聞來源:CTIMES 丁于珊 報導

2014年10月20日

ACODRY® Pro 機能快乾POLO衫 [天泰能源 輕量適應款]

ACODRY® Pro 機能快乾POLO衫 [天泰能源 輕量適應款]

ACODRY® Pro 機能快乾POLO衫

天泰能源 輕量適應款


於101年成立的天泰能源,是一家致力於再生能源產業發展為導向的新創公司。跟隨著政府近年來推動綠色能源產業發展的腳步,配合政府政策推動,不斷為台灣創造再生能源,也為地球的環境保護盡力。天泰能源 找上ACOTEX合作開發此款機能快乾Polo衫,利用 ACOTEX 對舒適布料的專業,導入新一代 ACODRY® Pro 高階吸濕快乾布料。獨特的紡織纖維處理工藝,與一般布料相比,能更快將皮膚的排汗吸走,進而提升人體的舒適度,並額外加強抗UV保護層,讓人體在艷陽高照下也能有效阻擋UV傷害皮膚。讓您在運動時能保持乾爽清新的舒適體驗。




保養方式:
  • 可置於洗衣機,不須乾洗 (使用溫水或冷水洗滌即可)
  • 避免使用漂白劑或衣物柔軟精等強效洗潔劑,以免破壞布料功能
  • 避免長時間浸泡水中
  • 自然風乾或放入烘乾機,選用中低溫烘乾
  • 風乾後20~30分鐘,即可恢復吸濕排汗效果


Care Instruction:
  • Machine washable
  • Avoid using chlorine bleach, fabric softeners or stain removers
  • Avoid soaking in water or stay wet for a long period of time
  • Line dry, or tumble with low heat if necessary
  • The durable water-repellent(DWR) will be reactivated after 20~30 minutes

2014年10月14日

「咖啡渣織布傳奇」興采11月初上櫃

興采以S Cafe咖啡紗在國際打出知名度

「咖啡渣織布傳奇」興采11月初上櫃

全球首創以環保科技「咖啡紗」做成機能性紡織品原創公司興采實業(4433-TW),將於11月初掛牌上櫃,董事長陳國欽表示,目前觀音新廠將於年底完成,明年進機台產能將倍增,同時今年正式打進全球最大內衣品牌維多利亞秘的瑜珈及運動服飾供應鏈,全力提高成衣比重,目標明年成長到2成。

興采成立於1989年3月,資本額約2.35億元。主要營業項目為機能性紡織產品的開發、設計、製造及銷售,目前已成功開發S.Cafe環保咖啡紗織物、S.CafeR環保咖啡保溫棉及各式高透氣、防風、防水、抗菌、防霉等功能性布料,並積極推動自有品牌S.CafeR國際行銷,廣受歐、美、中國大陸及亞洲地區市場高度接受。目前客戶包含全球前10大戶外運動及戶外機能品牌,其中NORTH FACE、NIKE及Timberland等都是其客戶。

陳國欽表示,公司擁有上游原料紗線、薄膜到下游織物成品甚至機能性測試方法的完整專利佈局,因此掌握上游原料製作技術使原料成本減少一半以上,並開發出全球首創的咖啡紗布料S.Cafe,其特性與Core Tex相當,因此深受戶外知名品牌高度認同,目前布料比重達9成,成衣僅1成,成衣生產選擇在越南,新設不到一年,明年目標營收比重成長到2成。
陳國欽指出,今年公司最重要的指標就是打進全球最大內衣品牌維多利亞秘密瑜珈及運動服飾供應鏈,今年第四季開始推出,營運如虎添翼,單季營收有機會挑戰新高,法人估計全年營收獲利有機會改寫歷史新高,每股盈餘將達2.5-2.7元。

相關文章:何謂S.Cafe咖啡紗?

2014年10月13日

「成衣+穿戴科技」智能紡織品亮相 | Smart garments and wearable technology set for growth

未來穿著服飾將與高科技密不可分

「成衣+穿戴科技」智能紡織品亮相

為引導國內紡織產業因應4G網路世代與穿戴科技新趨勢,紡織產業綜合研究所長白志中昨(1)日、在2014年TIFE紡織科技論壇表示,紡綜所已與工研院合作開發可用於數位傳輸的織物排線,可與成衣完全相容,讓紡織業能與未來穿戴科技的新趨勢相結合。

紡綜所昨發表的穿戴式攝影背心,是運用數位織物排線與可撓性散熱墊技術,結合工研院資通所雲端行動影音系統技術與HD行動影音直播技術。未來可應用於消費娛樂、戶外活動、新聞媒體、急難救護、維安保全及警察執行蒐證等領域。

根據美國專業機構報告指出,智能紡織品(智能布料)將繼智慧型手機後下一個大市場機會,預估2018年將達20億美元市場總收入。

經濟部長杜紫軍表示,由於台灣紡織業是以出口為導向,需隨時掌握國際市場趨勢,因此希望藉由紡綜所、工研院等創新研發單位,開發紡織業新的應用技術,以與國際最新趨勢接軌,進而協助台灣紡織業突破現有經營框架,提供產業界創造價值的新思維及新契機。

新聞來源: 中時電子報

Smart garments and wearable technology set for growth

Long touted as "the next big thing", wearable technology has until now been held back by concerns ranging from cost to style, comfort and privacy issues - and of course the limitations of the devices themselves. But the sector may finally be reaching the tipping point that moves it into the mainstream.

Apple's decision last year to hire two top executives from the luxury goods sector - Burberry's CEO Angela Ahrendts and Yves Saint Laurent's CEO Paul Deneve - was one of the clearest signs yet of the blurring lines between fashion and technology.

And analysts at Cowen Research say they believe the introduction of the much-hyped Apple Watch will be the catalyst for "dramatic growth," with the wearable technology sector potentially worth US$170bn globally by 2020.

Within this, they calculate that the fitness wearables market will be worth $17bn globally and $3.38bn in the US - with smart garments and shoes rising to reach $1bn in the US by 2020.
Global market research specialist The NPD Group has also honed in on the rapidly growing market, with the launch this week of a Wearables Advisory Service to give retailers, manufacturers, and developers a better understanding of the market and the core consumers.

On-body digital devices 
Holding the potential to change the way people work, communicate, respond to emergencies, manage their health and entertain themselves, the wearables market consists of on-body digital devices that can communicate wirelessly with other devices.

In its wide-ranging review of 'Wearable Technology: A Multi-Disciplinary Analysis,' Cowen identifies five different market segments, covering consumer fitness, lifestyle/entertainment, health care, enterprise, and components.

The consumer fitness side, which currently consists mainly of smart garments and wristbands/chest straps, is expected to grow globally from $1.5bn in 2014 to nearly $17bn in 2020.

The lifestyle/entertainment category - already the largest segment of the market - is seen accounting for over $67bn in revenues in 2020, giving it a 40% share of the total market. This includes smartwatches and entertainment wristbands, smart glasses, and smart jewellery.

Significant developments are also anticipated in healthcare wearables that can monitor and treat cardiac conditions and diabetes, a market worth less than $1bn today but anticipated to grow to nearly $12bn globally by 2020.

But the fastest-growing segment is the enterprise market, which allows medical professionals, manufacturers, engineers, law enforcement and military professionals, and retail workers to remotely view and receive real-time data. Currently generating global revenues of less than $100m, this is expected to surge to nearly $15bn by 2020.

Smart garments
When it comes to the way in which wearables are worn, the market for consumer fitness is likely to see smart garments taking the lead from fitness tracking wristbands as they are already an integral part of the daily dressing routine.

"We foresee higher CAGRs for smart garments, high-end athletic clothing with embedded biosensors," the Cowen analysts say.

They calculate that growth in smart garments will be gradual as the technology develops, and will surge by 220% to reach $1bn in the US by 2020 - with an estimated penetration rate of 1% and cost of $90, and an average of four garments per user.

Smart garments include shirts with bio-sensing circuitry woven into the fibres, which can potentially monitor vital signs more accurately than wristbands due to the larger body surface area they cover, as well as athletic shoes with embedded motion-sensing chips.

Several research labs around the US have already made strides in this direction, including researchers at the University of Central Florida, who have created a method for storing energy in copper wires by wrapping the wires inside a "supercapacitator," an invention that could serve as a miniature power source for a smart shirt; a lab at Rice University that made a battery based on nickel, rather than lithium, that's flexible and as thin as two sheets of paper; Imprint Energy, which created a super thin flexible battery based on zinc; a North Carolina State University team that designed an ultra-thin, flexible sensor out of silver nanowires; and Perpetua Power in Oregon, whose TEGWear chip can convert body heat into electrical power - perhaps the ultimate goal for a wearable powering method.
Other developments in smart garments include compression shirts from OMsignal and Carre Technologies with biosensors woven directly into the fabric that monitor the wearer's heart rate, breathing and exertion levels, and sync the data in real time to a smartphone app. The shirts can also withstand over 50 washing cycles. Canadian-based OMsignal was also behind the Polo Tech a compression shirt recently debuted by Ralph Lauren Corp.

Sensoria, a Washington-based startup launched by several Microsoft veterans, has designed the Sensoria line of shirts, sports bras, and socks that track biometric data.

Wearables growth 
Looking to the future, Cowen analysts suggest wearables growth is likely to be spurred by developments such as extended battery life and flexibility, stronger data capture ability during body motion in sports like swimming and cycling, and the provision of more relevant data.

Improvements in flexible circuitry and thin, flexible batteries would be a huge catalyst for the spread of smart clothing, they say, noting that: "No-one has yet been able to create a battery flexible or stretchable enough to sew into clothing.

"Once smart garment producers solve these problems, their clothing could take the place of today's fitness tracker form factors in many applications. Smart shirts are more natural to wear than a wristband or chest strap, are able to track more biometrics due to the larger area of skin they cover, sport styles more familiar to consumers than wristbands, and are better equipped to earn the "cool" credentials of brands like Under Armour or Nike."

On top of technology, separate research backs the view that uptake is also likely to be driven by design. Surveying Canadian consumers for its 'Wearable Technology Trends Study' earlier this year, The NPD Group found cost, style, and comfort were among their top concerns ahead of function.

Source: Just-Style

2014年10月9日

台灣紡織工藝創新 - 印尼媒體盛讚 台灣為創新之島

ACOTEX台灣紡織工藝創新 - 印尼媒體盛讚 台灣為創新之島

台灣紡織工藝創新 - 印尼媒體盛讚 台灣為創新之島


印尼主流報紙「印尼媒體」昨天在專版中華民國國慶報導盛讚台灣以創新、創意及良好合作策略,讓台灣工業在全球市場上占優勢。

「印尼媒體」(Media Indonesia)以「台灣打贏全球市場的策略」為題指出,台灣被稱為「創新之島」,近3年在德國紐倫堡國際發明展、瑞士日內瓦國際發明展及美國匹茲堡世界發明展的平均得獎數,每年高達220件。

報導分析,「創意」是台灣最重要的經濟資產,台灣大量投資研究及發展中心,讓台灣許多創意產品在各領域嶄露頭角。

像是台灣興采實業創辦人陳國欽經歷無數失敗後,在2009年成功將咖啡渣融入紗線中,新布料具備速乾、防臭、防紫外線的功能,適用於製作環保衣。

台灣的創新也在高等級機械生產中實踐。英代爾、三星、台積電等全球前三大半導體廠都使用台灣企業上銀科技的零件與技術。

此外,報導分析,台灣的產業命脈是由超過130萬家的各類中小企業共同維繫。

印尼媒體認為,台灣中小企業是合作共生的夥伴關係,透過專業分工形成緊密支援的上下游供應鏈,他們在各領域投入創新研發,強化整體產業的接單、客製化、即時交貨等機動反應能力,是台灣經濟的中堅力量。

據報導,台灣佰龍機械現在是世界第三大針織機廠,圓編針織機全球市佔率第一。佰龍以自由品牌針織機行銷全球72國。擁有Nike、Adidas、ZARA、UNIQLO等國際知名品牌客戶的佰龍,也因此與德、日百年大廠在國際市場上鼎足而立。

報導指出,台灣在節能減碳方面扮演重要角色,台灣現為全世界LED最大製造國家,太陽能光電第二大製造國。台灣2012年綠能產業總投資已達14.4億美元,總產出超過120.5億美元,創造6萬5000個工作機會。

【新聞來源: 中央社】

2014年10月3日

ACODRY® Combat Training Shorts 彈力適應訓練短褲

ACODRY® Combat Training Shorts 彈力適應訓練短褲

MbX x TAS
ACODRY® Combat Training Shorts 彈力適應訓練短褲

Taipei American School Tigers Edition 台北美國學校 老虎專屬限定款


位於台北市士林區天母的台北美國學校(Taipei American School,TAS),自1949年成立以來,秉持著多元文化的方式,孕育出無數的優秀學生。這次台北美國學校(Taipei American School,TAS)再度與 MbX Sportswear 合作,透過 MbX Sportswear 對專業運動服飾的耐念,打造出台北美國學校老虎精神的專屬運動訓練短褲。此款訓練短褲專們為爲高強度訓練運動設計,挑戰運動員的極限。材質採更輕盈、更牢固且具有彈性的 ACODRY® AK Pro 創新吸濕快乾平織布料,搭配無與倫比的透氣性,以及流線型的設計,共同造就了真正卓越的性能。ACODRY® 創新吸濕快乾平織布料。獨特的紡織纖維處理工藝,與一般平織布料相比,不但具有適應性的彈力,且具備能快速將皮膚的排汗吸走的吸濕排汗功能,進而提升人體的舒適度。讓人體皮膚在運動時仍然能保持乾爽清新的舒適體驗。


Taipei American School (TAS) has partnered with MbX Sportswear again to create their very own TAS Tigers Edition Combat Training Shorts. Featuring the revolutionary material - ACODRY®, which is developed by ACOTEX Fabrics to keep athletes comfortable and dry next-to-skin, the revolution light-weight woven technology brings significantly flexible and stretch ability with moisture wicking action and quicker drying than cotton or other materials. The anti-odor function prevents the growth of odor causing microbes, together giving you the whole new sport experience.




保養方式:
  • 可置於洗衣機,不須乾洗 (使用溫水或冷水洗滌即可)
  • 避免使用漂白劑或衣物柔軟精等強效洗潔劑,以免破壞表面布料功能
  • 避免長時間浸泡水中
  • 自然風乾或放入烘乾機,選用中低溫烘乾
  • 風乾後20~30分鐘,即可恢復吸濕排汗效果


Care Instruction:
  • Machine washable
  • Avoid using chlorine bleach, fabric softeners or stain removers
  • Avoid soaking in water or stay wet for a long period of time
  • Line dry, or tumble with low heat if necessary
  • The durable water-repellent(DWR) will be reactivated after 20~30 minutes

(相關美國學校老虎系列 Other TAS tiger series products)

2014年9月29日

Under Armour超越Adidas成為第二大運動品牌 | Under Armour surpasses Adidas to become No. 2 sports brand

Under Armour超越Adidas成為第二大運動品牌

在美國,這個全球規模最大的運動服裝市場,僅有18年曆史的新銳品牌 Under Armour剛剛超越了老牌Adidas成為僅次於Nike的全美第二大運動品牌。

  根據Sterne Agee和SportScanInfo提供的數據,今年1~8月,在美國市場,Adidas AG集團的銷售同比下滑 23%至11億美金,而同期,Under Armour Inc.公司的銷售上揚20% 達12億美金,躍居全美第二。同期運動服飾老大Nike的美國銷售額有89億美金,依然傲視群雄。

  在全球範圍,Adidas仍是緊隨Nike之後的第二大運動品牌,但在美國市場,儘管2005年Adidas以40億美金收購了Reebok銳步,仍未能按預期在Nike的家鄉美國完成反擊。這家于1948年以足球起家的德國運動品牌一邊守衛著Nike虎視眈眈的歐洲大本營,同時還要加強美國市場的營銷。

  Adidas在最近的年中報告中下調了對2015年銷售額170億歐元的預期,當日股票跌幅超8%。Adidas在美國市場僅在足球業務上有所作為,管理層希望Adidas可以在橄欖球、棒球和籃球業務中有更好的表現。

  風頭正勁的Under Armour雖然不及Adidas的規模,但在跑步服飾上表現突出,也是其全線產品中銷售最好的品類,雖然現有批發網絡到達終端的能力有限,但不妨礙品牌迅速擴張鞋類用品,特別是籃球鞋。

  Under Armour始創于1996年總部設于美國馬裏蘭州Baltimore,成立當年銷售額僅為1萬7千美金,但2014年的標普500股票中,截至至8月表現最佳的40股票中,Under Armour(UA)漲幅位列第三,也是消費品行業表現最亮眼的股票,漲幅高達57.85%
Under Armour品牌簡史:

  Under Armour(簡稱UA)這個品牌是1996年在美國創立的,品牌的創辦人Kevin Plank已多次入選美國福布斯排名40歲以下的TOP 10的CEO。因為本身是運動員出身,曾是美國馬裏蘭大學橄欖球隊的隊長,運動流汗時,他很不滿意棉質衣服在訓練過程時對吸汗的表現,認為市面上的運動服飾都沒有符合他的需求,尋找一種能快速吸汗、排汗的服裝材料和創立一家能增強運動員表現的體育用品品牌的想法在那時被激發了。所以決定自己開始研發運動用的內著衣,就在他祖母家的地下室,他研發出了微纖維T恤 (micro fiber T-shirt),並提供給不少人試用就漸漸的建立起口碑,慢慢達到今天的規模

  Under Armour的總裁兼CEO Kevin Plank曾講過:Under Armour凈利潤連續10多個季度以 20%+的速度增長,其成功秘訣是我們一直致力於滿足用戶需求並帶來新品和創新技術。自從其首家店舖在公司家鄉Baltimore于2013年2月開業後,隨即就不斷推出了其各種創新產品,如早期的Armour 39數字化運動監控系統,可以植入女性慢跑胸衣,用於跟蹤心跳、卡路裏消耗和運動強度,之後推出了反響熱烈的紅外保溫科技ColdGear Infrared,導熱材質面料和Speedform跑鞋技術等;在美國國內取得快速發展後,第一家店舖開業後Under Armour的全球化戰略啟動,並開始了線上線下包括移動端的快速發展,其中包括Under Armour迅速擴張的線下零售店,電商網站以及收購著名移動端應用MapMyFitness,全方位滿足消費者體驗。


Under Armour surpasses Adidas to become No. 2 sports brand

Baltimore-based company has been taking market share from German rival

Under Armour has overtaken Adidas this year in combined apparel and footwear sales to become the second biggest sports brand in the United States.

Baltimore-based Under Armour had U.S. apparel and footwear sales of $1.2 billion through the end of August, edging ahead of Adidas with $1.1 billion total U.S. sales, according to a Sterne Agee report citing sales figures from SportScanInfo. Under Armour sales have jumped 20 percent this year, while Adidas combined sales have plummeted 23 percent.

Market leader Nike, with 46 percent of the athletic footwear market and a third of the sports apparel sales, far outpaces its competitors with a combined $8.9 billion sales so far this year.

Under Armour has been stealing market share in apparel sales for months from its older German rival and from Nike, according to Sterne Agee.

Under Armour's sports apparel sales, which account for 14 percent of the U.S. market, expanded to more than twice those of Adidas. Adidas, with a six percent share of the apparel market, continues to rank third as a footwear brand behind Nike and Jordan, with more than double Under Armour's fledgling, but growing, footwear sales.

"Under Armour and Nike are constantly dissatisfied, and Adidas hasn't had the same sense of urgency," said Sam Poser, a managing director and research analyst with Sterne Agee. "Adidas sometimes sits back on their laurels too much and the other folks pass them by. What we're seeing now is an example of that."

The year-to-date report reflects a trend of Under Armour's apparel sales growing while Adidas' decline, eating away at Adidas market share. In February for instance, Under Armour's apparel sales were nearly triple those of Adidas. The German company said in a quarterly earnings report last month that its sales grew in all regions in the first half of the year except in North America, where it had double-digit declines in the United States.

Under Armour CEO and founder Kevin Plank has repeatedly stated the relatively young company's goal of becoming the world's biggest sports brand by targeting the women's sports apparel and footwear markets, expanding its base of Under Armour retail outlets and spreading its brand around the globe, where sales now account for less than 10 percent of revenue. The company anticipates nearly $3 billion in sales this year.

Last week, just days after losing out on a bid to sign NBA star Kevin Durant to a basketball-shoe deal, Under Armour announced the signing of Brazilian supermodel Gisele Bundchen to its lineup of representatives including ballerina Misty Copeland and skier Lindsey Vonn for its biggest-ever, $15 million, ad campaign aimed at women.

Since late last year, the company has become the exclusive supplier to teams at Notre Dame and the U.S. Naval Academy, expanded into Brazil and opened branded stores in China and New York City.

For much of the year, Under Armour has been battling it out with Nike.

Poser said in a May research report that the two brands' apparel sales were continuing to dominate, with Nike capturing sales in mid-tier department stores and Under Armour seeing healthy gains in share through athletic specialty and sporting goods retailers and taking share from the larger Nike from those stores. That month alone, sales jumped 18 percent for Nike and 22 percent for Under Armour while sales declined sharply for Adidas, Russell and Champion.

September 08, 2014|By Lorraine Mirabella, The Baltimore Sun

2014年9月21日

優衣庫為何能捲土重來? - 品牌研究

ACOTEX


國際服裝品牌優衣庫(UNIQLO)的母公司—日本迅銷(Fast Retailing)集團將“經營要順應顧客的需求,創造顧客的需求”作為集團23條經營理念的第一條來貫徹實施。資料顯示,2012年9月至2013年8月,迅銷集團的銷售額達1.1430兆日元,同比增長23.1%,並創下該公司歷史上首次超過1萬億日元的紀錄。

曾在中國大陸市場敗走麥城的優衣庫如何逆襲?摒除供應鏈反應快速、商品物美價廉等核心因素之外,最主要的原因可能要回歸第一線店鋪—從進門時店員熱情的問候,到櫥窗內模特兒人檯的展示方式和貨架上衣物的折疊、掛放展示,再到店內潛移默化的燈光和音樂,每一項都讓人覺得恰到好處,以這種最直接的方式,激發起消費者的購物熱情。

成功的背後,是優衣庫經年累月的大量推測計算和反覆的實踐與改進。沒有什麼是理所當然的,只是你還不瞭解藏在優衣庫店裡的秘密罷了。
 櫥窗展示

優衣庫的櫥窗陳列一直為業界所津津樂道。在夏天快要來臨時,在優衣庫中國大陸上海淮海路旗艦店,櫥窗結合當季主題,用沙灘、陽光等元素進行布置,選擇的色彩鮮豔明亮,道具如傘、遮陽帽等一應俱全,排列方式也是錯落有致。

所謂“快時尚”,不僅意味著供應鏈的反應速度快,還有一項重要含義是引領潮流、提前教育消費者,在季節來臨之前就在櫥窗空間裡展示下季的衣著搭配。

當然,這個工作量不可小覷。優衣庫淮海路旗艦店的模特兒展示人檯超過600個,其中300餘個是可以旋轉的,並且櫥窗展示需要常常換新,週期一般不會超過1個半月。

在優衣庫,負責店鋪內陳列的主要是視覺行銷部門,貨架陳列由負責賣場布置的部門來主導。
每個月,總部的視覺行銷部門會向店鋪內的視覺行銷團隊下達整體的搭配指示,後者會根據指令實施具體的搭配。
 店面空間規劃

仔細回想一下,是什麼吸引你走進了優衣庫的店鋪?又是什麼讓你在店裡逛下去?

如果說主題櫥窗說明優衣庫的商品陳列首先從店外就已開始,那麼陳列的第二個重點就是入口。

一般情況下,快時尚品牌都會選擇將入口處做得開闊、視野好,而在衣物的選擇上則會將一部分熱賣的當季商品放置在門口的位置,先將顧客吸引進場。

進入賣場後,隨著路線規劃和品類分區的不同,消費者也就開始不自覺地走入了品牌的“佈局”中。

值得注意的是,各大快時尚品牌的陳列標準各有差異,例如:ZARA採取的是主題式分區陳列,將不同風格的衣服和飾品聚集在同一個區,避免互相“混搭”產生不和諧;而C&A則是根據不同的生活方式進行場景式分區,把工作、休閒、運動等各式場景與商品結合,便於目標明確的消費者購物。

優衣庫的店面規劃顯現了以“效率”為中心的原則。其主要採取的分區方式是“長通道+小格子”,將賣場空間加以最大化利用,倉儲式的陳列既在視覺上形成了豐富的形象,又可強化其“自助購衣”的品牌定位。

當下,優衣庫店內的商品已經涵蓋了夏秋兩季,因此從入口、電梯口到賣場深處的“長通道”上,消費者看到的商品次序就是由夏裝至秋裝,由T恤、襯衫等上衣至褲裝。

有一種特殊的商品並不遵循這一原則,那就是裙裝或其他頗具時尚感、需要重點推薦的衣服。淮海路店的一位樓層店長說,優衣庫的原則之一是“把有魅力的商品放在賣場深處,吸引顧客走進來”。

同樣的道理也可以套用在收銀台位置的選擇上。現在你知道許多服裝品牌為什麼把收銀台放在店鋪深處了吧?

商品陳列方式

走進任何一家優衣庫的店鋪,是不是遠遠地就會被一整面“T恤牆”抓住目光?

優衣庫的PP(Point,要點陳列)區,是人們進入店鋪後視線集中的區域,也是商品賣點的主要展示區。為了使PP區給人耳目一新、氣勢磅礴之感,優衣庫往往將其常規款的純色商品集中折疊、整齊劃一地放在一起。

該區域的商品按照從上到下尺碼由小至大的順序進行排列,這幾乎已經成了一件眾所周知的事。但,你知道展示架上每一落T恤的數量嗎?

答案是:15件。沒錯,就是這麼精確,既恰當地填滿了貨架,又方便店員統計數量。

和這些基本或經典款商品的陳列方式不同的是,表現藝術、音樂、電影、漫畫等流行文化的優衣庫UT(UNIQLO)由於以彩色圖案為主,陳列方式也多為掛放展示。

那麼,你是否有過這樣想過:優衣庫店內掛著陳列的衣服,隨時都可以拿到手上的箇中秘訣在哪裡?

根據人體自然規律和消費者行為研究,服裝行業存在著“黃金陳列線”的說法,具體是指與人水平視線基本平行、離地90至120公分之間的的貨架陳列空間。

該區域通常位於貨架的第二、三層,是眼睛最容易看到、手最容易拿到商品的位置,所以也被視為最佳陳列位置。

優衣庫對此進行了進一步細化,將男性的“黃金陳列線”調整為85至140公分,女性則為75至130公分,把衣服的掛放高度控制在該範圍內,最大限度地貼近人體功能、減少不適感。

說完了掛放展示的高度,再來談談每件衣服的間距。在掛放重點商品如真絲連衣裙時,店員們會將衣服逐件分開約3公分的寬度來進行掛置,相對稀疏的陳列不僅會帶來更為清爽的效果,也避免了該商品因展示而帶來的庫存壓力。
 人性化服務

從消費者走進店鋪到離開,優衣庫員工依次有4句服務用語。

入店時“歡迎光臨”,查詢產品情況時“請稍等”,查詢結束“讓您久等了”,離開時是“謝謝,歡迎再次光臨”。

這僅是最基本的規定,店員們會根據實際情況加入更多人性化的服務。例如:消費者進店時直接根據時間問候“早安”、“午安”;留意人們的信用卡簽名,在說“祝你購物愉快”之前加上對其的稱呼;甚至還會稱讚對方的商品,比如“這件衣服你買得真划算”、“這是我們現在最暢銷的商品”。

很多時候,這些看似不起眼的服務細節卻是優衣庫“留住”消費者的核心。

雖然優衣庫強調自助式購物,“店員不在消費者身邊給予建議,不影響顧客試衣體驗”,但這也不是完全固定不變的。

上述優衣庫店長介紹,在三種特殊情況下,店員們會主動為對方提供幫助:當消費者在貨架面前停留超過3秒時、當消費者觸摸商品時,以及當消費者將該商品拿起來時。“我們會在場內不斷巡看,看顧客是否需要幫助。如果他們說希望自己看的話,我們就立即讓到一旁。”

 【資料來源:全球紡織網】

2014年9月11日

UNDER ARMOUR放眼未來 推出頂級訓練裝備「FUTURE SHOW」



美國頂尖運動品牌UNDER ARMOUR持續以創新思維與滿足運動者需求的品牌核心,打造出品牌研發科技中心的頂尖代表作「FUTURE SHOW」全新頂級訓練裝備,以「完美貼合、強力支撐、極致延展、迅速修復」四大功能,滿足所有運動員追求卓越的需求。

"完美貼合" UA ClutchFit強力伸縮型運動服,提供如第二層肌膚的包覆感受;"極致延展" Armour® Stretch極致彈力面料,頂級絕佳延展度,讓肌肉伸展毫無束縛感;"強力支撐" UA Coreshorts強力伸縮型訓練短褲,全方向性保護身體肌肉,提供最強而有力的肌肉支撐感;除了上述三種運動中的類型需求之外,「FUTURE SHOW」特別推出運動後修復的裝備:"迅速修復" UA Recharge® 強力伸縮型套裝,它是運動後修復肌肉的最佳服飾選擇,能在短時間內,恢復到最佳的備戰狀態。

跨越世代的嶄新運動品牌 UNDER ARMOUR將引領未來運動服飾浪潮

根據 Sterne Agee 和 SportScan Info 最新的報告顯示,UNDER ARMOUR 在美國的銷售額已超越adidas晉升為美國第二大運動品牌,在銷售數字上,UNDER ARMOUR相較去年成長了 20% 達到 $12 億美元。UNDER ARMOUR以功能內著衣起家,短短18年的努力經營,市場銷售的好表現印證了品牌堅持的核心價值,持續提供最新科技裝備來滿足運動者的需求,以領先業界的科技技術,引領未來運動服飾的創新品牌。「FUTURE SHOW」頂級訓練裝備的推出,要讓台灣消費市場體驗UNDER ARMOUR最具未來感的科技服飾,重新改觀對於運動服飾的傳統思維,進而成為最具影響力的運動品牌。

UA ClutchFitTM打造第二層肌膚的緊密貼合  給予前所未有的身體延展性

UA ClutchFit強力伸縮型運動服,將UNDER ARMOUR具盛名的強力伸縮科技,與最新UA ClutchFit技術完美結合,無論運動或是休息時,都能完美貼合肌體線條。而絕佳的衣料伸展性會使運動表現更為出色,有助於運動者在場上的表現。

UA ClutchFit強力伸縮型運動服,運用最新UA ClutchFit科技,以獨家沙漏形狀設計,貼合身體肌體線條,並提供強大延展性,即便在具有強度的運動中,肌體依然舒展自如,就像第二層肌膚般,緊密貼合。

Armour® Stretch激發運動者的終極鬥志

Armour® Stretch極致彈力面料,能有效釋放肌體爆發力。這款前所未有的彈力面料,能肆意拉伸,迅速復原!穿上它,能感受因緊身而增強的肌力,服飾面料被強力拉伸同時,更能感受它的舒適貼合;打破以往普通面料受到拉扯時,衣物纖維很容易被拉長,甚至斷裂的缺點。Armour® Stretch極致彈力面料利用彈力曲線的原理,確保運動中面料纖維強韌完整,能往任意方向拉伸,均能強勢復原,緊貼肌體,讓運動中所爆發的能量可以完全發揮不受侷限,全面激發運動者的終極鬥志。

UA Coreshorts強力伸縮型訓練短褲   有效包覆肌體肌肉見證“X”的力量!

UA Coreshorts強力伸縮型訓練短褲,服貼體型的剪裁設計,為肌體帶來足夠保護與支持,在高強度、高對抗性的運動訓練中,提供強而有力的運動裝備作為後援。UA Coreshorts強力伸縮型訓練短褲,運用獨特UA X彈力設計,特殊的肌體肌肉包覆,讓他們能有高水準發揮,X彈力設計通過身體的核心運動部位:臀部,髖部,骨盆,股四頭肌和腹股溝,有效包覆肌體肌肉,釋放更快速度、更強力量,讓每一次衝刺、跳躍都能完美呈現。

比賽、訓練時肌力的快速修復能量  UA Recharge®此刻重獲新生!

UA Recharge® 強力伸縮型套裝,根據人體構造設計,對身體的肌體線條作緊身施壓,充分幫助運動後機體恢復。研究顯示,比賽、訓練後穿著UA Recharge® 強力伸縮型套裝,肌肉酸痛和疲勞能緩和50%,肌力恢復速度也提升50%。原因為運動中,肌肉纖維時常因拉扯而損傷,而受損組織會吸收水分,形成腫脹,引發肌肉酸痛,UA Recharge®強力伸縮型套裝,能幫助鎖緊肌肉,對受損區域進行針對性施壓,將水分送回身體,能有效的減輕腫脹,讓運動選手可以在最短的時間內,恢復到最佳的備戰狀態。


2014年9月4日

「美國軍裝布料」功能與外形的完美結合!

功能與外型兼具的美軍軍裝布料

美國軍裝布料:追求功能與外形的完美結合


在戰爭中,軍裝作為保護軍人的鎧甲,歷來具有重要的作用。從最早的粗布、細布到化纖布料、混紡布料…再到現在的功能性布料。

美國在軍裝布料方面的技術較為先進。1983年,美國軍裝布料的特色是做成了深褐色、深綠色、黑色和棕褐色的林地迷彩圖案。20年後,美國的軍裝布料在顏色設計上,採用了可以與環境更融為一體的數位化通用迷彩圖案,並且增加了阻燃、耐高溫等特性。

如今的美國軍裝布料究竟發展到何種程度?趨勢是什麼?
 阻燃、輕量是趨勢

據美國陸軍納提克士兵研發工程中心的大衛表示,隨著科技的發展,軍裝也在悄然發生著變化,被賦予越來越多的高科技元素。軍裝到底具備怎樣的高科技元素,在此問題上,布料起了主導性作用。製造軍裝的布料必須具有舒適、透氣、耐磨、耐水洗、不褪色等特性,並且需要有抗紅外線反射率的功能。

軍方使用的布料還需要具有高性能。該研發中心資深科學家尤金認為,對於軍裝布料來說,防護性和耐用性是非常重要的。此外,也需要考慮其他因素,比如舒適性及成本。

由於軍人要穿著軍裝去作戰,因此,要在不影響產品其他性能的情況下減輕軍裝的重量變得十分重要。美國帝斯曼迪尼瑪公司,目前正在嘗試生產具有高性能且輕量的軍裝布料。其採用超高分子量的聚乙烯纖維,透過凝膠紡絲過程生產出單向複合片材,這種材料是非常輕的,但硬度超過鋼。

這種產品可用於個人防護解決方案,如防彈背心。此外,該產品也可以用於車輛的保護。美國帝斯曼迪尼瑪公司全球業務總監帝斯曼表示,使用單向複合片材生產出的彈道防護裝備,只增加了防護性能,卻未增加其重量。

軍裝布料的另一個重要屬性是阻燃性。美國戈爾公司在研發產品的時候,為產品提供了更輕的重量和更可壓縮的能力,並且增加了產品的阻燃性能。

該公司的軍用布料事業部開發的Battleshield和Battleshield X布料,使用了新型尼龍面層板,並採用該公司的阻燃拉伸工藝,以增加產品的透氣性,同時提高防水性和抗滲漏性。此外,戈爾開發的GORE PYRAD阻燃技術,具有自熄性層壓板,可用於防電弧閃光和弧閃事故。

最近,美國陸軍納提克士兵研發工程中心開發出陸軍數位迷彩通用戰鬥服,產品使用了具有阻燃功能的人造絲、芳綸和尼龍。軍服上衣主要使用具有阻燃功能的芳綸、尼龍材料;作戰褲則增加了布料的阻燃性和耐用性,還有可移動的護膝,減少了重量和體積,同時提供了透氣性和環保性。

美國陸軍納提克士兵研發工程中心正在開發“自動清潔”的制服,產品具有耐用性能,還使用了超強防水塗層。現場測試顯示,該塗層織物表現出對灰塵和污垢、石油、危險化學品近乎無吸引力的性能。

客戶願為高性能買單

生產軍裝布料需要深入瞭解各種服裝的需求和採購策略。尤金認為,製造軍用紡織品的布料時,不僅要注意極端氣候和環境下產品的變化,還要賦予產品堅固的耐磨性。

美國國土安全部系統有限責任公司副總裁羅恩認為,整個軍隊用的紡織品,包括制服、防護裝備等,是具有可預測性的。因此,「在製造產品的時候,反應要十分迅速」,他說。

戈爾公司保持領先的法門之一是,對材料有嚴格測試。「我們有一個花灑淋浴室,可以用來模擬風雨天的場景,通常我們會把產品放在淋浴室中,設定風速和降水量(每小時3英寸)」。該公司負責人羅德表示,「我們還有濕度實驗室,這使我們能夠測試在不同的溫度和濕度下做出的布料產品。我們還為其他使用公司材料生產產品的製造商,提供最終產品的測試和評估,以確保其生產的產品符合正確的規範要求」。

帝斯曼迪尼瑪公司在軍事市場方面做得較為靈活,該公司先後在其北卡羅萊納州的工廠投入鉅資,以提高產能。此外,該公司還專注於所謂的“微創新”,以現有技術對產品進行必要的小修改,使新產品在預算之內投入市場速度加快,並且保證產品品質。

英國軍用紡織品公司的技術顧問羅根認為,創新將成為軍用紡織品公司在市場中生存的關鍵。「隨著預算削減,軍用紡織品製造商都在努力創新產品,以提高產品價值,而不是簡單地降低價格。對供應商的挑戰並非是單純削減成本,而是要尋找新的方法,來增加產品的價值和性能,對客戶來說,他們更願意為這些產品買單」,他說。

擴展市場加快技術研發

很多軍用紡織品生產商都朝多元化發展。「除了軍事採購,其他市場也需要高性能紡織品」。尤金表示,這些市場包括緊急救援人員(如員警和消防隊員)、運動服裝、戶外及露營服裝和裝備,以及醫用服裝等。

「這些市場取決於國家的經濟狀況,它們都是專業市場,因此有很多專業要求,與軍用市場相比,其供應路線,以及客戶對產品的期望還有很大差別」。羅根認為,現在的功能性布料產品,與其他市場需要的產品有許多方面有交集,但供應商還需要瞭解這些差異與相似,並將這些實現到產品生產和分銷管道上面。

羅根補充說,實施商業化策略,積極尋找其他市場,如醫療產品或運動服,可以抵消單獨開發軍用紡織品的風險。「這樣的市場,也代表了一個機會。如今一些軍事產品供應商大部分營業額來自商業市場,他們的軍事項目研發費用往往會有所超出」,他說。

擴展市場可以幫助企業有足夠的資金來研發新型軍用紡織品,羅根表示:「軍用紡織產品需要完美無瑕的工藝、世界一流的品質,並能承受最惡劣的環境。紡織企業需要超越自己,將產品的外形和功能結合起來,創新自己的產品線,闡述如何協助軍隊履行自己的使命」。

【資料來源:中國紡織品進出口商會】

相關新聞: 加拿大研發「隱形人布料」

2014年9月2日

「衣服」未來接受度最高穿戴產品!

運動品牌Nike不斷推出創新科技衣服產品

科技與設計對話-衣服 未來接受度最高穿戴產品

不只科技業,設計業也在瘋穿戴式科技!

台灣創意設計中心執行長陳文龍表示,穿戴式科技是未來設計潮流,為全球市場帶來無限商機。華人市場做為全世界最大經濟體,加上台灣科技業具優勢,應加緊投入穿戴式科技的研發和設計,未來此科技的龐大消費者也將來自華人。

2014年金點設計獎日前舉行一場「聚焦智能可穿戴座談會」,由深圳市工業設計行業協會及台灣創意設計中心共同舉辦。

神念科技亞太區總經理林文俊表示,大眾目前對穿戴式設計的印象,多為Google眼鏡或三星、Sony研發的智慧手錶,未來穿戴式設計可以在身體任何可穿戴的部位,例如手環、甚至是衣服、假髮。

神念科技(NeuroSky)是全球領先的可穿戴式傳感器技術公司,2012年發表了全球尺寸最小的心電系統晶片,此後被廣泛應用在穿戴設計產品上。

林文俊進一步預測,衣服將是所有穿戴式產品中最可能被廣泛接受的,因為它不是附加產品,而是每天出門都得穿的必需品。不過,衣服外型是否好看、能否防水、放進洗衣機內清洗,都是未來要克服的重點。

整體看,林文俊認為,effective(有效)、contexture awareness(情境式提醒)、funs(好玩)、user friendly(容易操作),都是未來在設計穿戴式產品時需要突破的要素。

另外,神采光電首席顧問吳世彬表示,頭戴式顯示器是未來穿戴科技的主角,因為身體其他部位的穿戴式產品都無法有螢幕,使用者就無法立即看到顯示的資訊,頭戴式顯示器可讓使用者擁有隱私(只有使用者看得到),且能達到行動的功能。目前頭戴式顯示器可分單眼和雙眼兩種,形態上分為4種:headset(耳機)、glasses(眼鏡)、face mounted(臉架式)、helmet(頭盔)。

吳世彬指出,穿戴式科技未來要突破的是電池效率和重量體積,例如Google眼鏡只能連續使用20分鐘就沒電,目前50公克的重量戴久了,也會感到不舒服,這些都是未來可改進的。

【新聞來源:工商時報】

相關新聞:世界名牌Ralph Lauren Polo推智慧穿戴科技服飾

2014年9月1日

路痴救星 - LeChal 導航運動鞋

印度一家高科技新創公司,開發出一款具全球衛星定位系統(GPS)功能的智慧型運動鞋,穿上它即使是路癡也不會迷路。

導航運動鞋 路癡上街不求人

智慧型穿戴裝置正夯!印度一家高科技新創公司,開發出一款具全球衛星定位系統(GPS)功能的智慧型運動鞋,穿上它即使是路癡也不會迷路。

這雙色彩艷紅的智慧運動鞋,是由2011年成立的新創科技業者Ducere研發,預計在9月上市;球鞋命名為「LeChal」,這個字在北印度語的意思就是「帶我一起走」。LeChal除了能指引方向,還會計算步數、行走距離和燃燒的卡路里數。

LeChal內建可拆卸的藍芽傳輸器,與智慧手機的谷歌地圖等應用程式連動,以震動方式指點使用者接下來要向左或向右轉。

Ducere創辦人之一的勞倫斯說,他們想出這點子後,覺得LeChal對視障者將大有幫助,因為不會受到聲音或實物干擾。但有趣的是,勞倫斯說,在他親身試用後,突然發現自己也好想要這款新品,「因為感覺好放鬆,不必低頭看手機或是被其他東西制約。」

具備類似功能的智慧球鞋並非創舉,但多半針對特定族群(如失智者或學童),這是首度針對一般消費者推出的智慧運動鞋。該公司目前已收到2萬5千張訂單,零售價約100至150美元(約台幣3千至4千5百元)。

【新聞來源:中國時報】

相關新聞: 「衣服」未來接受度最高穿戴產品!

2014年8月28日

健身房外的運動服飾熱潮 | Yoga Poseurs: Athletic Apparel Moves Out of the Gym to Every Day

巨石強森在電影「玩命關頭6 (fast and furious 6)」中的運動裝扮,帶領全世界掀起了一股運動服飾穿著熱潮

健身房外興起的運動服飾熱潮

如果只要買件衣服就能讓自己顯得熱愛運動,幹嗎還真的去健身呢?

在美國,多數體育項目的參與率正在下降,同時美國運動服飾零售市場的增長率卻大幅上升。

服飾業因此出現了一個被稱為“運動休閑”(athleisure)的類別。越來越多的美國人開始在會議室穿著運動鞋,有些人還穿著瑜伽褲去吃早午餐,“運動休閑”服飾因此成為一個業已陷入疲軟的市場中的亮點。

根據巴克萊(Barclays)的分析師估計,到2020年,美國運動服飾市場將增長近50%,市值將超過1,000億美元。這主要是受到那些穿著彈力十足的T恤和緊身褲卻從來沒去過健身房的消費者推動。

舉例來說,瑜伽裝備的需求增長速度正在超過該項運動本身的增長速度。體育與健康行業協會(Sports & Fitness Industry Association)的數據顯示,2013年瑜伽的參與率上升了4.5%。

體育商品行業追蹤機構SportsOneSource的分析師鮑威爾(Matt Powell)稱,與此同時,瑜伽服飾的銷售額卻大幅增長了45%。

Yoga Mandali的老板斯科爾(Karen Score)表示,大家都穿著瑜伽褲,甚至那些不練瑜伽的人也在穿。Yoga Mandali是紐約薩拉托加斯普林斯一家獨立的瑜伽商店。

這一潮流不僅限于瑜伽。本月早些時候,一個傳統的戶外露營零售商展銷會的組織者為“千禧一代”舉辦了一個所謂都市裝的新展覽,這些并不真正打算遠足的千禧一代在展覽上穿著靴子和法蘭絨衣服示人。

零售商為男士們推出了新式的慢跑長褲,這種運動式長褲在腳踝處有彈性褲腳。SportsOneSource的鮑威爾表示,在本周拉斯維加斯服裝展會上,這一直是討論的主題。

Sports & Fitness Industry Association對六大門類運動的參與率進行了追蹤。過去五年中,單項、球類和團體運動的參與率有所下降,戶外運動、水中運動和健身的參與率持平。

據巴克萊(Barclays)分析師表示,美國健身服的市場規模平均每年增長5%,從大約540億美元增長至680億美元。

高端市場甚至也注意到了這些變化。在線奢侈服飾零售商Net-a-Porter 7月份推出了最新運動系列Net-a-Sporter。

奢侈品牌迪奧(Christian Dior)在秋季成品系列中推出了運動款式的單鞋。亮面橡膠尖頭鞋面配以帶有跑鞋元素的橡膠鞋底。高跟款可在迪奧門店預定,起價為1,450美元。

新聞來源: 華爾街日報

巨石強森在電影「玩命關頭6 (fast and furious 6)」中的運動裝扮,帶領全世界掀起了一股運動服飾穿著熱潮


Yoga Poseurs: Athletic Apparel Moves Out of the Gym to Every Day

Why work out when you can just buy the clothes and look like you did? 

The rate of growth in the U.S. retail athletic apparel market is surging, even as Americans' rate of participating in most sports is in decline. 

The result is a phenomenon the apparel industry calls 'athleisure'--a bright spot in a sluggish business thanks to Americans who are increasingly donning sneakers in the boardroom and yoga pants at brunch. Analysts at Barclays estimate the U.S. athletic apparel market will increase by nearly 50% to more than $100 billion at retail by 2020, driven in large part by consumers snapping up stretchy tees and leggings that will never see the fluorescent lights of a gym. 

Demand for yoga gear, for example, is outpacing growth of the sport itself. Yoga participation grew 4.5% in 2013, according to the Sports & Fitness Industry Association. Meanwhile, sales of yoga apparel were up 45%, according to Matt Powell, an analyst for SportsOneSource, a sporting-goods industry tracker. 

'Everyone is wearing yoga pants, even people who aren't doing it,' said Karen Score, the owner of Yoga Mandali, an independent yoga store in Saratoga Springs, N.Y. 

Ms. Score, who also runs an adjoining yoga studio, is drawing up brochures for fall classes with the tag line: 'Do you wear yoga pants? Why not try yoga?' 

Lauren Wheeler-Woodburn estimates that she owns at least 25 pairs of yoga pants. As a graduate student at the University of Southern California and social-media strategist, she says she wears them mostly every day, for class or to work, or just sitting at home lounging. 

'I sound like the yoga pants version of a crazy cat lady,' said Ms. Wheeler-Woodburn, who prefers Lululemon but dons other brands too. 

The 25-year-old isn't a diligent yogi, though she practices at home sometimes. For her, the clothing isn't an athletic utility but a wardrobe staple. Yoga pants, she said, are easy to clean, don't need to be ironed and, at $90 a pop at Lululemon, are cheaper and more versatile than even her favorite jeans, for which she pays upward of $200 a pair at Nordstrom. 

The trend isn't limited to yoga. Organizers of a trade show for traditional outdoor and camping retailers earlier this month debuted a new exhibit devoted to so-called urban wear for 'millennials' who wear their boots and flannels with no intention of actually hiking. 

For men, retailers are rolling out new versions of jogger pants--sweatpant-like trousers with elastic cuffs at the ankles. Mr. Powell, of SportsOneSource, said they have been a main topic of discussion at apparel trade shows in Las Vegas this week. 

Tracksmith, an online apparel boutique, made its debut in July offering preppy, $90 men's running shorts. Not long afterward, a parody site called Running Team JVA mocked Tracksmith's marketing. 'Running is free. But it shouldn't be,' the site reads. 

Matt Taylor, a co-founder of Tracksmith, which sold out its first shipment of inventory, said he thought the site was 'pretty clever.' 

Betabrand, a San Francisco-based apparel startup that crowdsources ideas for items and crowdfunds the production, said the debut of its chino-styled dress pant yoga pants earlier this year was so successful the company has put ideas for other projects on hold to focus on the athletic apparel business, particularly for women. 

The Sports & Fitness Industry Association tracks participation rates across six categories. Over the past five years, participation in individual, racket and team sports fell, and was flat for outdoor, water and fitness sports. Meanwhile, the size of the U.S. market for workout clothes grew by 5% a year on average, from roughly $54 billion to $68 billion, according to analysts at Barclays. 

Athletic apparel manufacturers and retailers are reaping the benefits. Under Armour Inc., once known largely for its compression gear worn by football players, expects its annual revenue to surge 29% this year to $2.91 billion, fueled by its expansion into women's wear, youth apparel and footwear. 

Consumers 'have and will continue to want versatility, to look great everywhere, in the gym, on the street, in class,' said Henry Stafford, president of Under Armour North America. 

Dick's Sporting Goods Inc., reeling from downturns in both the golf and hunting categories, said this week it is looking to grow its other businesses, and has already begun allocating more store space to sports apparel, particularly for women and children in time for back-to-school shopping. Bon-Ton Stores Inc. in May said it would 'outsize the active athleisure category across all zones.' Kohl's Corp. will begin selling flashy sweatpants by Juicy Couture in the fall as a means 'to capture more of the athleisure market.' 

In March, Andy Mooney, chief executive of surf and snowboard apparel maker Quiksilver Inc., said the company was de-emphasizing the core adventure-sports community and 'going back to what we did when we first started, which is, we were both functional and fashionable at the same time.' 

The changes are even being noted in high-end markets. Online luxury apparel retailer Net-a-Porter in July unveiled a channel devoted exclusively to high-fashion athletic looks, named Net-a-Sporter. 

Luxury brand Christian Dior unveiled some sneaker-inspired pumps for its fall ready-to-wear line. A glazed rubber pointy-toed upper is paired with a rubber sole inspired by running shoes. The heels are available for preorder in Dior stores starting at $1,450. 

The athletic apparel market isn't without its challenges. Lululemon Athletica Inc., which has been wrestling for a year-and-a-half with supply chain and quality issues, cut its outlook for the year as it works to clear excess inventory. 

Alexandra Medina, of Costa Mesa, Calif., likes to wear yoga pants around town, which is standard fare in her community. She said she likes to work out, but can't always find the time in days that are consumed with running her flooring company and chasing her 19-month-old daughter. Wearing the pants can bring a twinge of guilt. 

'When you put on your workout apparel,' she said, 'you think, 'Huh, maybe I should think about working out today.' ' 
Source: The Wall Street Journal